Exemples d'utilisation de "Успехи" en russe avec la traduction "success"

<>
Успехи Бразилии также хорошо известны. Brazil's success is also well known.
Успехи стартапов региона не стоит недооценивать. The successes of the region's startups should not be underestimated.
В интервью я подчёркивал успехи Абэномики. In my interview, I highlighted the successes of Abenomics.
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. Despite the success, physics has its limits.
У биологической науки тоже были свои успехи. Biological science, too, had its successes.
Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств. Football success has become part of countries' "soft power."
Но создают ли успехи этих технологий проблемы? Is the success of these technologies a problem?
Но и успехи у них тоже были немалые. They had some number of big successes.
Это серьезные успехи, но процесс еще не завершен. These have been remarkable successes, yet the task is far from complete.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures.
Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти. Their hold on power is not imperiled by economic success.
Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области. There are nonetheless some notable success stories.
Успехи и неудачи во многом определяются на национальном уровне. Success and failure are largely determined at the national level.
У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи. Big corporations have an in-built tendency to reinforce past success.
И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе . And that successes are being chalked up on this very important fight.
Конечно, и в машиностроении у китайских компаний есть некоторые успехи. To be sure, in engineering-based industries, Chinese companies have had some success.
Однако успехи в военных действиях никогда не обходятся без жертв. But success in war never comes without sacrifice.
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. All of these successes, and many more, share a similar pattern.
Но успехи на этом направлении достигались редко и в небольших масштабах. But successes have been far and few between.
Однако, несмотря на эти успехи, недавно микрофинансирование подверглось удару в Индии. Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !