Exemples d'utilisation de "Человека" en russe avec la traduction "individual"

<>
Исследование человека стоит около 3000 долларов. Looking at an individual is about 3,000 dollars.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". The second was about the individual and the meaning of happiness.
И у каждого человека есть своя роль. Every individual has a role to play.
Не подчиняют денежные отношения человека и воле государства. Nor does the cash nexus subordinate the individual to the will of the state.
Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. Or we can create very specific prosthetics for that individual.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека. This is the first voice they've created for an individual.
Избегайте этого человека в будущем при использовании Xbox Live. Avoid the individual in the future when you use Xbox Live.
Ещё я хочу попросить вас заинтересоваться судьбой конкретного человека. The other thing I want to urge you to do is take an interest in the individual.
Здоровье и выживание являются основными ценностями практически для каждого человека. Health and survival are basic values to virtually every individual.
Избегайте этого человека в будущем при использовании службы Xbox Live. Avoid that individual on Xbox Live in the future.
Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание. Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека. And since the Inquisition, we've been dealing with problems at the individual level.
Можно выбрать всех пользователей одного домена, группу зрителей или конкретного человека. You can share the event with a domain, group, or individual.
насколько шансы человека в жизни зависят от доходов и образования его родителей? to what extent do an individual's life chances depend on the income and education of his or her parents?
Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца. But this is different if we now look at the European individual and an African.
Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей. What is true about individuals is even truer of groups.
Выражения ненависти, серьезные угрозы или прямые нападки на человека или группу людей Hate speech, credible threats or direct attacks on an individual or group
Но если говорить с точки зрения здоровья человека, то «особых отличий не существует». But when it comes to individual health, “there isn’t much difference.”
Действие на уровне одного человека, компании, муниципальных и национальных уровнях, имеет решающее значение. Action at the individual, company, municipal, and national levels is crucial.
Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор. Islamist conceptions of society that violate individual rights must be rebutted politically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !