Exemples d'utilisation de "а в то же время" en russe
А в то же время, Рини полностью изменила свою жизнь.
And yet, in that time, Rini has changed her entire life.
А в то же время какой-то идиот в самом расцвете сил готов выкинуть свою жизнь прямо на помойку.
At the same time, some moron in the prime of his youth is ready to throw his life straight down the drain.
Однако то или иное государство может иногда действовать не исключительно от собственного имени, а в то же время, к примеру, от имени других государств, как обстоит дело в отношении непленарных исполнительных советов Международного валютного фонда и Всемирного банка.
But a State may sometimes not be acting exclusively on its own behalf, but at the same time, for instance, on behalf of other States, as in the non-plenary Executive Boards of the International Monetary Fund and the World Bank.
Концепция прав человека не является статичной и сложилась в результате происшедших в послевоенный период стремительных социальных преобразований, в ходе которых на негосударственные структуры была возложена повышенная ответственность, а в то же время функции государства в обществе были сокращены.
The concept of human rights was not static but had evolved as a result of the rapid social change in the post-war period, with increased responsibility being assigned to non-state actors and, on the other hand, a reduction of the State's functions in society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité