Exemples d'utilisation de "адвокатов" en russe avec la traduction "lawyer"
Traductions:
tous2324
lawyer1116
counsel742
attorney255
solicitor27
barrister13
counselor10
autres traductions161
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Gu was one of the first lawyers to receive her license.
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая?
We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372).
Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372
Ты всегда поддерживал адвокатов, которые выступали с заключительной речью.
You've always maintained the lawyer who tries the case should close.
Ассоциированный член Центра защиты независимости юристов и адвокатов (Женева).
Associate Member of the Centre for the Independence of Judges and Lawyers (Geneva)
Даже для того, кто хочет натравить адвокатов на умершую.
Even for someone willing to sic her lawyers onto a dead woman.
Кали решали свои проблемы армией адвокатов и кипами апелляционных заявлений.
Cali made problems disappear with an army of lawyers and a mountain of legal briefs.
Забавно, у большинства адвокатов по разводу в запасе бумажные платки.
It's funny, most divorce lawyers have kleenex.
Тринадцать адвокатов из Вольфрам и Харт зарезали в винном подвале.
Lawyers from Wolfram Hart slaughtered in a wine cellar.
Сообщают, что на обратном пути в Пекин на адвокатов напали бандиты.
On their way back to Beijing, thugs reportedly assaulted the lawyers.
Слушайте, у меня в быстром наборе адвокатов хватит, чтоб заполнить стадион.
I mean, look, I have enough lawyers on speed dial to fill a stadium.
Учитывая расходы на адвокатов и восстановление, мы еле-еле выходим в плюс.
Between the lawyers and repairing the damage, we barely earn a profit.
Мы можем обойтись без адвокатов и более творчески подойти к решению проблемы?
Can we leave the lawyers out of this and come up with a more creative solution?
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced:
Большинство адвокатов скажет вам что обнародование секс-видео негативно влияет на мнение присяжных.
Most trial lawyers would tell you that the public release of this sex tape will negatively affect our jury pool.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité