Exemples d'utilisation de "атаку" en russe
Египетские власти продолжают расследовать атаку.
Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
Впервые США обещают не отвечать ядерным ударом даже на химическую или бактериологическую атаку.
For the first time, the US pledges not to retaliate with a nuclear strike even if attacked by chemical or biological weapons.
Есть признаки того, что, независимо от того, кто победит на президентских выборах в ноябре, США могли бы провести вооруженную атаку, которая может принести гораздо больше разрушений, чем если бы Израиль действовал в одиночку.
And there are signs that, regardless of who wins November's presidential election, the US might well undertake an armed strike, with potential destruction much greater than if Israel were to act alone.
Эффективность сдерживания трудно доказать. Просто по определению, если оно работает, ничего не происходит. Если атаку той или иной страны удалось предотвратить, это не событие.
The effectiveness of deterrence is difficult to prove: by definition, nothing happens when it works; if a country is deterred from attacking, it is a non-event.
Когда израильская военная авиация нанесла ответный удар по иранским целям в Сирии, один из самолётов был сбит огнём сирийских ПВО (пилоты сумели благополучно вернуться в Израиль). Это подтолкнуло Израиль начать прямую атаку на войска Асада.
When Israeli warplanes responded by striking Iranian targets in Syria, one was downed by Syrian antiaircraft fire (the pilots reached Israeli territory safely), prompting Israel to strike Assad’s forces directly.
Перемена означала бы атаку на представительскую демократию.
Change is an attack on representative democracy.
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии.
and launched a hacker attack against computer systems in Estonia.
Они хотели обмануть противника и нанести внезапную атаку.
They wanted to mislead the enemy and launch a surprise attack.
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах.
I will launch a mass attack with slings and fireballs.
Одну атаку злоумышленники провели против крупнейшей железнодорожной компании страны «Укрзалызниця».
One attack had hit Ukrzaliznytsia, Ukraine’s biggest railway company.
Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds.
Подразумевалось, что само объявление о создании фонда удержит спекулятивную атаку.
The very announcement of the Fund's creation was meant to deter speculative attack.
Никто пока еще не взял на себя ответственность за атаку.
No one yet has claimed responsibility for the attack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité