Exemples d'utilisation de "бросать" en russe avec la traduction "throw"

<>
Научил, как бросать кручёный мяч. Taught me how to throw a curveball.
Не надо бросать его на землю. You don't throw him on the ground.
Папа научит ее бросать крученые мячи. Daddy's gonna teach her how to throw a spiral.
Жизнь всегда будет бросать тебе крученые мячи. Life is always gonna throw you curve balls.
В унитаз не следует бросать бумагу и мусор. You should not throw paper and garbage in the toilet bowl.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни. Now I'm not trying to throw stones here.
Мол, я слишком много пью и пора бросать. I drank too much and threw up.
Рэй, нельзя так просто бросать вещи в переходе. Ray, you can't just throw stuff off the skywalk.
Что, думаете раз я евнух, я не умею бросать? What, just because I'm a eunuch you don't think I can throw?
Теперь свои оскорбления она будет бросать с помощью парламента. Now its abuse will be thrown via parliamentary means.
Судить панк-рокерш и бросать их в тюрьму плохо. Using the courts to throw a few punk-rockers in jail is bad.
Показывает ребенку, как правильно бросать мячик или ездить на велосипеде? Showing your kid how to throw a ball or ride a bike?
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Закинуть героев на дерево, бросать в них камни, а потом спустить? Chase the heroes up a tree, throw rocks at them, and then get them down?
Мяч бросать меня не учили, но про экрю и тауп я в курсе. Never taught me to throw a ball, but I do know ecru and taupe.
Теперь, когда ясно, что проект не пошел как планировалось, я не собираюсь бросать камни. Based on what Munk reports about the MVP, I’m not about to throw stones.
Чувак, может, ты и не сечешь в компах, но их нельзя бросать на землю, друг мой. Hey, man, maybe you don't know computers, but you can't throw them on the ground, my friend.
Ты - высокий парень, который умеет бросать мяч немного точнее остальных на протяжении двух иннингов каждые четыре дня. You're a tall guy who can throw hard with above-average accuracy for two innings every four days.
11 ноября проводившаяся в Митровице демонстрация вылилась в насилие, когда толпа стала бросать камни, а затем подожгла автотранспортное средство СДК. On 11 November, the demonstration in Mitrovica became violent, with the crowd throwing stones and subsequently setting fire to a KFOR vehicle.
В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему. I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !