Exemples d'utilisation de "вернутся" en russe

<>
Эти бандиты и правда вернутся? Will that brigand really come?
многие даже вернутся назад к состоянию рецессии. many might even slip back into recession.
Возможно, хотят вернутся к себе на родину. Maybe they wanna fly home, back to their homeworld.
Вернутся, когда у меня будет нужный вид? Come back when I can carry the look off?
Эй, Пострелёнок, когда твои братишки вернутся с футбола? Hey, imp, when your brothers come back to football?
Они спарятся, им захочется пить, и они вернутся. And then they mate, and they get thirsty, and they come back.
Там что-то не так, они скоро вернутся. There was a problem, they'll be right back.
И если наши армии вернутся домой с поражением... берегитесь. And if its armies come home in defeat... watch out.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой. Let's argue about principles after these guys get home.
Шейн сказал, что они вернутся на пароме через Мерси. Shane said they might take a quick ferry across the Mersey.
Я передам им это, когда они вернутся с аэробики. When they're back from their yoga class, I'll tell them.
Те дни ушли в прошлое и никогда не вернутся. Those days are gone, and they’re not ever coming back.
Я думал вы могли бы вернутся сюда чтобы исправить это. I thought you might come back here to set the record straight.
Родители спрятали нас в подвале, сказали, что они скоро вернутся. Our parents hid us in the basement, said they were coming right back.
Я смогу сгонять туда и вернутся быстрее, чем ты скажешь "престо". I can be there and back before you say, "presto".
Стоит дать попробовать им кошачьего корма, они вернутся за целым котом. You give them a taste of cat food, they'll back for the whole cat.
Очень тяжело, потому что вся семья ждет, когда мужчины вернутся домой. It’s really tough because the whole family is just waiting and waiting for the men to come back.
Приговорил их суд или нет, большинство наших пациентов однажды вернутся в общество. Committed by the courts or not, the majority of our men will be released at some point.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр. You can leave your bed and turn over to the theatre.
Я только надеюсь, что Ног и остальные геройские идиоты вернутся в целостности. I just hope Nog and the rest of those heroic idiots come back in one piece.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !