Exemples d'utilisation de "видом" en russe avec la traduction "look"

<>
И с таким вялым видом! You look so easygoing!
Теперь давайте поработаем над внешним видом. Now, let's work on the look and feel.
Диалоговое окно "Вставка таблицы" обеспечивает дополнительный контроль над видом таблицы. The insert table dialog gives you extra control over how your table looks.
Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город. You will notice the bay window with the most beautiful look over the city.
Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом. You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face.
Вам нужен полный контроль над внешним видом пользовательского интерфейса базы данных. You want complete control over the look and feel of the database user experience.
Думаю, что ты был заинтересован не самой работой, а лишь внешним видом. I thought you were not interested in the work itself, but the look.
Для доступа к расширенным элементам управления внешним видом и звуком видео, выберите Изменить копию. For more control over how your video looks and sounds, select Edit a copy.
После того, как она проделала это 4-5 раз, она подплыла ко мне с жалостливым видом. And after she did this four or five times, she swam by me with this dejected look on her face.
«Похоже, что под видом вируса-вымогателя была разработана вредоносная программа, предназначенная для вывода систем из строя, — говорит Уивер. "This looks like a malicious payload designed to make systems unusable disguised as ransomware," Weaver says.
Недавно мы представили новую версию Outlook.com с обновленным внешним видом, а также повышенной производительностью, безопасностью и надежностью. Recently, we introduced the new Outlook.com, with an updated look and enhanced performance, security, and reliability.
Беженцы, въезжающие в Соединенное Королевство, по-прежнему рассчитывают на практическую и финансовую помощь ВЕОЧП и помощь в процессе получения убежища, которая является основным видом деятельности ВЕОЧП. Refugees entering the United Kingdom still look to WJR for practical and financial help, and assistance with the asylum process, WJR's core activity.
Выберите внешний вид из коллекции. Choose a look from the gallery.
У нее был испуганный вид. She had a sneaky look.
Полюбуйтесь какой вид на море. Look at the sea view.
Изменен внешний вид кнопки «Вход». Update the look and feel of LoginButton.
Щелкните Параметры > Изменить внешний вид. Click Settings > Change the look.
У тебя усталый вид, Том. You look tired and happy, Tom.
Действительно придает тебе лихой вид. That really makes you look dashing.
Он имеет вид страницы календаря. It looks like a calendar page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !