Exemples d'utilisation de "влияния" en russe avec la traduction "influence"

<>
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
Дети открыты различным видам влияния. Children are open to various influences.
Линии влияния, превосходства и убеждения Lines of influence, dominance and suasion
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Вы же однако наделены даром влияния. You, however, are blessed with the gift of influence.
Более того, я не ищу такого влияния. Moreover, I don't seek such influence.
что позволило определить степень влияния каждого акционера. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
В коммунистической сфере влияния он стал хитом. Within the Communist sphere of influence, it was a hit.
Стратегической целью является сохранение процветания и влияния Европы. The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence.
Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе. Chirac's very character works against French influence in Europe.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги. That law minimizes or eliminates the ability to purchase influence in exchange for my contribution.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов. You have more influence than some of us who are Democrats do.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию; Iran's expanding influence and nuclear weapons' program;
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы. But, in terms of weight and influence, there is not enough united Europe.
Примеры влияния параметров углей низкого ранга в различных технологиях Examples of the influence of Low-rank coals parameters in different technologies
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Все выглядело так, будто «Вояджер-1» покинул пределы влияния Солнца. It looked almost as if Voyager 1 had left the sun’s influence.
Сосредоточение финансового влияния отвлекает инвестиции на приносящие меньший доход направления. Clustering of financial influence diverts investment into less profitable directions.
Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их. The decline of America's image and influence in the world does not annoy them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !