Sentence examples of "восстановим" in Russian

<>
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести. We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour.
Как только восстановим нашу репутацию, и дела пойдут в гору, биржевые цены взлетят, мы получим новые вложения, и я заберу свои акции назад. As soon as the trust is restored We are back into prosperous business Stock prices will rise As soon as we recover our funds I disengage my shares from the collateral.
Тип пластика, из которого это будет построено, будет какой-нибудь известный, проверенный, и мы восстановим наши модули, чтобы повторно их использовать. The plastic we'll build it out of is some kind of well-known plastic that we have good experience with, and we'll rebuild our modules to be able to reuse them again.
Если окажется, что видео соответствует принципам сообщества, мы восстановим его и снимем предупреждение с вашего аккаунта. If we find that your video did not violate our Community Guidelines, we'll reinstate it and remove the strike from your account.
Мы восстановим твой сосок с половины другого, или с твоих внешних половых губ. We reconstruct your nipple with half the other nipple or with skin from your outer labia.
Кассандра знала, что мы его восстановим, Поэтому она изменила файл Минкс. Cassandra knew that we'd be able to retrieve it, so she doctored Minx's file.
Как только мы получим ваше уведомление о желании отозвать жалобу, мы восстановим материалы, если они уже были удалены, и отправим вам эл. письмо с подтверждением. Once we receive your notice withdrawing your report, we’ll restore the content if it has already been removed and send you an email confirmation.
Если в видео нет нарушений правил, но оно подходит не для всех зрителей, мы восстановим его и наложим на него возрастные ограничения. In some instances, it's possible that we may reinstate your video behind an age restriction. This will happen if a violation is not found, but the content isn't appropriate for all audiences.
При настройке нового телефона используйте ту же учетную запись Майкрософт, которая использовалась на вашем старом телефоне, и мы автоматически восстановим ваши заархивированные SMS, а также фотографии и видео из OneDrive. When you set up a new phone, use the same Microsoft account you used for your old one and we’ll automatically restore your backed-up texts, plus your photos and videos from OneDrive.
Если мы предоставим ваше встречное заявление стороне, которая пожаловалась на материалы, и эта сторона не уведомит нас о подаче судебного иска, направленного на получение распоряжения об удалении материалов, мы, согласно закону DMCA, восстановим или снова включим отображение материалов. If we provide your counter-notification to the party that reported the content, and they don't notify us that they have filed a court action seeking an order to keep the content down, we will restore or cease disabling eligible content under the DMCA.
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Их удалось восстановить лишь недавно. Only recently have these been rebuilt.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
И восстановил Фласса в должности. Loeb's reinstating Flass as head of Narco.
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)]; Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику? In such an environment, can public ethics be revived?
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций; Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток. We removed the blockage and reconstructed her common duct.
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области. yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.