Exemples d'utilisation de "выбранном" en russe avec la traduction "select"

<>
Ввод темы на выбранном языке. Enter the subject in the selected language.
Создайте публикацию на выбранном языке. Write your post in the selected language.
Ввод сообщения на выбранном языке. Enter the message in the selected language.
Введите нижний колонтитул на выбранном языке. Enter the footer text in the language you selected.
Результаты вычисления выводятся в выбранном денежном формате. Displays calculated data in the selected currency format.
если все ячейки в выбранном диапазоне пусты; If all of the cells in the selected range are empty, or
Для каждого документа в выбранном наборе создается нарушение. For each document in the set that is selected, a violation is generated.
Просмотр сведений о продукте в выбранном элементе строки. View details about the product in the selected line item.
Заказ на продажу создается для выбранном номенклатуры замены. A sales order is generated for the replacement item that you selected.
В окне Текст введите текст на выбранном языке. In the Text window, enter the text in the selected language.
Для изменения сведений о выбранном продукт выполните следующие действия. To modify the details for a selected product, do the following:
(значение элемента) / (значение родительского элемента в выбранном базовом поле). (value for the item) / (value for the parent item of the selected Base field)
Нажмите кнопку ОК, чтобы напечатать отчет в выбранном расположении. Click OK to print the report to the selected destination.
В поле Текст введите на выбранном языке текст подсказки поля. In the Text field, type a field prompt text in the selected language.
(Необязательно) После завершения записи в выбранном узле отображается синяя стрелка. Optional: After you finish recording, the selected node displays a blue arrow.
Можно изменить существующее предложение, изменив сведения, содержащиеся в выбранном предложении. You can modify an existing quotation by editing the information that is registered on the selected quotation.
Основано на значениях шаблона – используйте цены, размещенные в выбранном шаблоне предложения. Based on template values – Use the prices that are on the selected quotation template.
Эта версия файла или папки будет сохранена в выбранном вами расположении. The version of the file or folder is saved to the location that you selected.
Некоторые экспресс-вкладки предоставляют доступ к дополнительной информации о выбранном узле. Some FastTabs offer access to additional information about the selected node.
Отображается форма Позиция, отфильтрованная, чтобы показывать только позиции в выбранном подразделении. The Position form is displayed and is filtered to list only positions within the department that you selected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !