Exemples d'utilisation de "вызвало" en russe avec la traduction "cause"

<>
Итак, что же вызвало эмболию? So, what caused the embolism?
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Это вызвало явное нервное возбуждение. This caused distinct neural excitation.
Это вызвало искривление носовой перегородки. It caused a deviated septum.
Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс. The news of the accident caused public alarm.
Это вызвало большие волнения в городе. This caused major riots in my city.
Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе. The resolution caused lively public debate.
Направшивается вопрос, что вызвало поперечный миелит? That begs the question, what caused the transverse myelitis?
Устройство мгновенно вызвало бы эффект Генезиса. The device, when delivered, would instantaneously cause the Genesis effect.
Это то, что вызвало появление микротрещин. That's what caused the micro-fractures.
И это вызвало лишь повреждение волосяного покрова. And it caused only a hairline fracture.
Это вызвало экономические трудности и подорвало работоспособность правительства. This caused economic hardship and undermined the government’s ability to function.
Назначение Бэннона вызвало крайнее удивление у основных Республиканцев. Bannon’s appointment caused mainstream Republican jaws to drop.
Считаешь, что что-то в пончике вызвало анафилаксию? What, you think something in the donut caused anaphylaxis?
Итак, если это причина смерти, что вызвало отёк? So if that's C. O.D, what caused the edema?
Пожар начался в лаборатории и это вызвало взрыв. The fire started in the lab and caused an explosion.
Переходное состояние неизвестного происхождения вызвало истечение времени запроса. A transient condition of unknown origin has caused a time-out for the query.
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft.
Теперь компьютер должен ответить, что вызвало внутренние повреждения. Okay, now the computer should tell us what caused the internal injuries.
Алкоголь не вызывал панкреатита, его вызвало внутреннее кровотечение. The alcohol didn't cause the pancreatitis, the internal bleeding did.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !