Exemples d'utilisation de "выполнении" en russe avec la traduction "execution"
Traductions:
tous5518
implementation2461
performance482
fulfilling328
fulfilment294
run291
carrying out205
performing180
execution152
discharge126
doing81
running79
fulfillment73
accomplishment59
executing53
complying with45
accomplishing10
following through3
executions3
autres traductions593
По выполнении этой команды появится окно настройки графика.
At this command execution, the chart setup window will appear.
В следующих разделах представлена информация о выполнении проекта.
The following topics provide information about project execution.
Дополнительные сведения см. в разделе О выполнении пакета оповещений.
For more information, see About alert batch execution.
Вы можете быть уверены в быстром и тщательном выполнении Вашего заказа.
You may rely on a quick and careful execution of your order.
Если при выполнении родительской операции произойдет ошибка, последующая операция выполняться не будет.
If the parent operation execution results in an error, then the subsequent operation is not executed.
Дополнительные сведения и процедуры по конфигурации см. в разделе О выполнении пакета оповещений.
For more information and configuration procedures, see About alert batch execution.
При выполнении данной команды происходит обращение к этим шаблонам, и открывается соответствующий график;
At this command execution, these templates are called, and the corresponding chart will be opened.
При выполнении этой команды происходит попытка подключения к серверу с использованием выбранного аккаунта.
At this command execution, the terminal tries to connect to the server using the account selected.
Дополнительные сведения см. в разделе "Удаление очереди сообщений" в О выполнении пакета оповещений.
For more information, see "Delete the event queue" in About alert batch execution.
Именно поэтому так важно при выполнении стратегии TFT быть точным и хорошо информированным.
That is why the precise and informed execution of the TFT strategy is so important.
Такие прямые контакты могут способствовать эффективному выполнению просьб и сократить число отказов в их выполнении.
Such direct contact could contribute to the efficient execution of requests and diminish the refusal of requests.
При выполнении этой команды на экране появится вся финансовая история данного счета без ограничений по времени;
At this command execution, the whole financial history of the account will appear in the screen without any limitations by time;
Дополнительные сведения см. в разделе "Обработка пакетов для событий срока выполнения" в О выполнении пакета оповещений.
For more information, see "Process batches for due date events" in About alert batch execution.
В данном случае, а также при выполнении команд контекстного меню "Изменить" и "Создать", появится окно редактора сигналов:
In this case, as well as at execution of the "Modify" and "Create" context menu commands, the alert editor window will appear:
13. ActivTrades предоставит клиенту электронное подтверждение в соответствии с клиентским договором о выполнении каждого приказа в системе электронных торгов.
13. ActivTrades shall provide the Client with an electronic confirmation, in accordance with the Client Agreement, of the execution of each Order executed through the Electronic Trading Service.
Время исполнения фиксируется с момента получения запроса от торгового терминала клиента и до момента отправки системой подтверждения клиенту о выполнении операции.
Execution speed time is recorded from the time when request is received from a client's terminal till the client receives confirmation.
Дополнительные сведения см. в подразделе "Настройка гибких сроков выполнения" раздела "Обработка пакетов для событий срока выполнения" в О выполнении пакета оповещений.
For more information, see "Set flexible due dates" under "Process batches for due date events" in About alert batch execution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité