Exemples d'utilisation de "выполненные" en russe avec la traduction "carry out"
Traductions:
tous4422
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
autres traductions41
В конечном счете 24 сентября 1990 года по окончании срока обслуживания " Нэшнл " сдала Государственной организации работы, выполненные по " замещающему контракту ".
National eventually handed over the works carried out under the replacement contract to the State Organization on 24 September 1990, following the expiry of the maintenance period.
Сейчас результатом сбора данных в рамках ГИС являются карты, выполненные в различных аналитических форматах, которые можно использовать для дальнейшего анализа данных.
The present GIS collection provides maps carried out in different analytical views that can be used for further data analysis.
Произведенные оценочные работы по техническому состоянию хвостохранилищ, выполненные органами охраны природы, МЧС, СЭС Республики, показали, что из 22 хвостохранилищ 14 находятся в удовлетворительном состоянии, 8 требуют срочной реабилитации.
Assessments of tailing ponds carried out by environmental protection bodies, the Ministry for Emergencies and sanitation and epidemiological stations indicated that of the 22 tailing ponds, 14 are in satisfactory condition and 8 are in urgent need of repair.
Авторизация инициатора запроса не была выполнена.
No authentication of the requestor is carried out.
Насколько возможно, мы тогда выполним это пожелание.
We will carry out this wish to the best of our ability.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно.
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Чтобы выполнить процедуру бэктестирования, необходимо использовать программную платформу.
In order to carry out a backtest procedure it is necessary to use a software platform.
Угроза была выполнена: эта страна не выдвинула никакого предложения.
The threat was carried out: this country has put forward no proposal.
Мы не можем выполнить заявку по указанным Вами ценам.
We cannot carry out this order for the prices you have given us.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно. Большое спасибо!
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order, for which we thank you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité