Exemples d'utilisation de "вёл себя" en russe
Именно поэтому он вёл себя столь возмутительно в ООН.
This is why he acted so outrageously at the UN.
Слушай, я знаю, что иногда вёл себя как придурок.
Look, I know I kind of act like an asshole sometimes.
Оглядываясь в прошлое, я теперь вижу, что вёл себя неправильно.
In retrospect, I guess I may have come on a Iittle strong.
Ага, и когда это ты вёл себя, как часть команды?
Yeah, since when have you ever acted like you're part of a team?
Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down.
Достаточно долго, чтобы узнать, что твой бывший вчера вёл себя как последняя задница.
Long enough to know your ex was talking out of his bum hole last night.
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
Вернись, и подробно объясни, почему ты кричал на меня, отдавал приказы, и вообще, вёл себя как засранец.
Come back and say a bunch of crap to make me understand why you were yelling at me and giving me orders and generally being a big old ass.
Он читал видеокурс "Тайны глубин", но он скованно вёл себя перед камерой и не знал куда деть руки.
But he was an uneasy screen presence and never knew quite what to do with his hands.
Вчера я вёл себя, как последняя скотина, чтобы доказать Хаусу, что я нравлюсь женщинам не из-за своей внешности.
Last night, I acted like a complete tosser To prove to House that women don't go out With me for my looks.
Как бы то ни было, он вёл себя по-скотски и Холли взяла на себя задачу выяснить, что же случилось.
Either way, he was acting like a bitch and Holly made it her business to try and find out what was up.
И я могу точно сказать, с кем я был там, где я был, ведь именно так я вёл себя с ФБР.
And I can tell you exactly who I was with, where I was, because this is what I had to do with the FBI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité