Exemples d'utilisation de "дары смерти" en russe

<>
Паломники принесли дары из дальних стран. The pilgrims brought gifts from distant lands.
Я спасся от смерти. I escaped death.
Однако декабрь нынешнего года преподнес ему щедрые дары из трех довольно недружественных направлений. But this December brought him strategic largesses from three rather unfriendly corners.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны. Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны. Such largesse betrays a fundamental misunderstanding of the causes of today's discontent, because it assumes that these causes are purely material.
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души. If Ukrainians do give these politicians-bearing-gifts their votes, they may continue to receive gifts at the next election, but meanwhile the rulers will keep ruining the country and crippling our souls.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Через несколько лет и Валеса и Горбачев возможно будут признаны за те дары свободы, которые они принесли. In the years to come, both Walesa and Gorbachev may yet be recognized for the gifts of liberty they delivered.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Это четырехлетний сын Дары Карлайл, женщины, с которой мр Гросс переспал в Гринсборо в 2008 году на собрании акционеров. That's the four-year-old son of Dara Carlisle, the woman that Mr. Gross had a one-night stand with, in Greensboro in 2008 at a shareholders' meeting.
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя. He took care of the business after his father's death.
Благослови нас, господь, и эти твои дары, которые мы получили твоей милостью. Bless us, oh, Lord, and these your gifts, which we are about to receive from your bounty.
Водителю так повезло, что он избежал смерти. The driver was so fortunate as to escape death.
Благослови нас, Господь, и дары твои, что мы получаем от щедрости твоей. Bless us, O Lord, and these thy gifts which we receive by thy bounty.
Помни о смерти. Don't forget death.
Вам не обязательно читать "Дары волхвов" You don't have to read "Gift of the Magi"
Мы были потрясены известием о его смерти. We were shocked at the news of his death.
Благослови эту трапезу, Господь, те дары, что мы получаем. Bless this meal, lord, thy gifts we are about to receive.
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !