Exemples d'utilisation de "действиям" en russe
Traductions:
tous19823
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
autres traductions317
Интересы. Охватывайте людей по их интересам и действиям на Facebook.
Interests: Reach people based on their interests and activities on Facebook.
Для выполнения операции импорта перейдите к указанным ниже действиям.
Go to the next steps to run the import operation.
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
Is there an alternative to waiting for the Security Council and acting unilaterally?
Поведение. Находите людей по их покупательскому поведению, используемым устройствам или другим действиям.
Behaviors: Find people based on their purchase behaviors, the devices they use and other activities.
— Альтернативное решение: таргетинг по действиям в приложении
- Alternative Solution: Targeting by App Activity
Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям.
One example of how these guys actually are capable of monetizing their operations:
Вместе с тем следует противопоставить нервным неконтролируемым действиям разумные и постепенные шаги по выходу из кризиса.
However, chaotic actions are no good, either. Acting reasonably and gradually is the way to work out of crisis.
И оба они — безжалостные люди, склонные к импульсивным действиям.
Both are also ruthless men with a tendency to act impulsively.
Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям.
The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams.
В частности, Комитет призывает Израиль прекратить военные операции на оккупированной палестинской территории и положить конец всем другим действиям, ведущим к дальнейшему подрыву палестинских институтов.
In particular, the Committee calls upon Israel to end its military operations in the Occupied Palestinian Territory and to stop any other measures that further undermine Palestinian institutions.
Первой задачей разведывательных служб является найти террористов, помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Второе, европейские правительства должны показать реальное стремление к совместным действиям.
Second, European governments must show a real commitment to act together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité