Exemples d'utilisation de "действиям" en russe avec la traduction "effect"
Traductions:
tous19823
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
autres traductions317
Результаты после проведения простых арифметических действий очевидны.
The cumulative effect of this simple arithmetic should be obvious.
Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
Some of them have been able to resist the effects of the harness.
Не указан диапазон дат действия правил финансирования.
No date range has been specified for when the funding rule is in effect.
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми.
Many of these pernicious side effects can already be perceived.
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
We're going to see if this has an effect on what people do.
Зачастую рекламные ролики на телевидении усиливают действия гендерных стереотипов.
Often advertising spots on television intensify the effect of gender stereotypes.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
The charges against him have a powerful stigmatizing effect.
По сути дела он приводит в действие небольшую идеологическую бомбу.
In effect, it sets off a small ideological bomb.
При этих условиях прямые экономические действия ФРС должны быть минимальными.
Under these conditions, the direct economic effects of the Fed’s move should be minimal.
Никарагуанские законы не признают легитимности применения принудительных мер, имеющих экстерриториальное действие.
Nicaraguan law does not recognize as valid the application of coercive measures with extraterritorial effects.
Основное действие этого газа - полная потеря сознание почти на четыре часа.
"Primary effect of the gas" - complete unconsciousness lasting anything up to four hours.
Упаковки должны быть защищены от действия тепла, солнечных лучей и непогоды.
Packages shall be protected against heat, sunlight and the effects of the weather.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX.
For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX.
· утверждение процесса по введению в действие всеобъемлющего договора по запрещению ядерных испытаний;
· adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect;
Введите дату и время начала и окончания срока действия назначения базы ставки.
Enter a start date and end date and time for the rate base assignment to be in effect.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников.
The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Всё дело в возвращении под действием остаточного эффекта анестезии, вот в чем проблема.
It's coming back, under the residual effects of the anesthesia, that's the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité