Exemples d'utilisation de "держала" en russe avec la traduction "keep"

<>
Держала в старой банке на. Keep in that old jar on her.
Я держала его под контролем. I was keeping him under control.
Чтобы она держала тебя взаперти. That she keep you locked up.
И я держала то обещание. And I kept that promise.
Она держала его в боковом кармане. She kept her diary in this side pocket.
Ты ее что, в холодильнике держала? You been keeping it in the icebox or something?
Я держала Каретку не на полке. I don't keep Chariot on my bookshelf.
Держала тебе в тепле и уюте. I kept you warm and comfortable.
Ты держала меня взаперти, и я вернулся. You kept me locked up and I came back.
Вот почему она держала свою нарколепсию в тайне. Which is why she kept her narcolepsy a secret.
Так что она всегда держала тебя в голове. So she always kept you in her mind.
И именно этот пистолет она держала в бардачке. And it was the same handgun that she kept in her glove compartment.
И Дженис держала их вместе и защищала Мэтью. And Janice kept it together, and she protected Matthew.
Не похоже, чтобы Кэрри сама хорошо держала своё слово. It's not like Carrie's so good at keeping her word.
Ольга держала платок в рукаве и пахла как леденец. Olga kept a tissue up her sleeve and smelled like hard candy.
Хорошо, может быть там она держала ключ для сейфа. Ok, that might be where she kept the key for the safe deposit box.
Я просто складывала сюда, держала сухими, опрыскивала их от чешуйницы. I just stack it up, keep it dry, spray it for silverfish.
Мы - это ложь, которая держала нас вместе все эти годы. We are a lie that's kept us together for all these years.
Он хорошо мне платит, чтобы я держала язык за зубами". He pays me a lot to keep it a secret."
Мило, что ты так думаешь, но я бы держала ухо востро. Cute that you think that, but I'd keep my eyes open.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !