Exemples d'utilisation de "держал" en russe avec la traduction "keep"

<>
Он держал все окна открытыми. He kept all the windows open.
Никогда не держал животных дома. I've never kept an animal in the house.
Я всегда держал свое слово. I've always kept my word.
Ты когда-нибудь держал терьера? Have you ever kept a terrier?
Он держал его в коттедже. He kept it in the cabana.
Маму он держал про запас. He kept my mom on the side.
Он всегда держал спину прямой. He always kept a straight back.
Джон держал голову над водой. John kept his head above water.
Извините, что держал вас в неведении. I'm sorry for keeping you in suspense like this.
Он всегда держал меня на расстоянии. He's always kept me apart.
он держал под контролем Балканский конфликт; it kept the Balkan conflict under control;
Почему ты держал оружие в доме? Why would you keep a gun in the house?
Он держал свой язык в узде. He kept his tongue under a bridle.
Спасибо, что держал всё под контролем. Thanks for keeping everybody together tonight.
Да, которые он держал в конце киоска. Yeah, which he keeps in the back of the stall.
Он держал в тайне, что купил велосипед сыну. He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
Я держал запасной набор формы в её шкафу. I used to keep my spare set of blues in her closet, man.
Но я же держал вас в курсе дел. I did keep you updated.
Стивен Хоровиц держал себя в довольно хорошей физической форме. Well, Steven Horowitz kept himself in reasonably good shape.
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго. Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !