Beispiele für die Verwendung von "держал" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Он держал все окна открытыми. He kept all the windows open.
Никогда не держал животных дома. I've never kept an animal in the house.
Я всегда держал свое слово. I've always kept my word.
Ты когда-нибудь держал терьера? Have you ever kept a terrier?
Он держал его в коттедже. He kept it in the cabana.
Маму он держал про запас. He kept my mom on the side.
Он всегда держал спину прямой. He always kept a straight back.
Джон держал голову над водой. John kept his head above water.
Извините, что держал вас в неведении. I'm sorry for keeping you in suspense like this.
Он всегда держал меня на расстоянии. He's always kept me apart.
он держал под контролем Балканский конфликт; it kept the Balkan conflict under control;
Почему ты держал оружие в доме? Why would you keep a gun in the house?
Он держал свой язык в узде. He kept his tongue under a bridle.
Спасибо, что держал всё под контролем. Thanks for keeping everybody together tonight.
Да, которые он держал в конце киоска. Yeah, which he keeps in the back of the stall.
Он держал в тайне, что купил велосипед сыну. He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
Я держал запасной набор формы в её шкафу. I used to keep my spare set of blues in her closet, man.
Но я же держал вас в курсе дел. I did keep you updated.
Стивен Хоровиц держал себя в довольно хорошей физической форме. Well, Steven Horowitz kept himself in reasonably good shape.
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго. Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.