Exemples d'utilisation de "диагностировала" en russe avec la traduction "diagnose"

<>
Traductions: tous107 diagnose104 troubleshoot2 detect1
Это я диагностировала у нее наследственную гиперхолестеринемию. I'm the one who diagnosed the familial hypercholesterolemia.
Врачи диагностировали аневризму сосудов мозга. Doctors diagnosed a cerebral aneurism.
Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности. He was diagnosed with A dissociative identity disorder.
диагностировать или исправлять технические неполадки; diagnose or fix technology problems
У него диагностировали последнюю стадию рака. He was diagnosed with terminal cancer.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Many financial experts have diagnosed the causes of the crisis.
Объясните свою ситуацию и помогите диагностировать проблему. Explain your problem, and work with them to help diagnose the problem.
Каким-же образом можно диагностировать эту коммуникацию? So how do we diagnose that conversation?
Ну да, протухшее суши так сложно диагностировать. Ah, bad sushi is so hard to diagnose.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение. Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat.
Энди диагностировали диссоциативное расстройство личности в 7 лет. Andi was diagnosed with multiple personality disorder When she was 7.
В нашей стране диагностируют слишком много умственных растройств. And this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца. Six weeks ago, she was diagnosed with ectopia cordis.
Это поможет работницам ASHA диагностировать анемию во время осмотра. This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss.
Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение. Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution.
У Элизабет Гейтс диагностировали неоперабельный рак мозга в апреле прошлого года. Elizabeth Gates was diagnosed with an inoperable brain tumor last April.
Разверните ниже соответствующий раздел, чтобы узнать, как диагностировать и устранять проблемы. Expand an option below to find out how to diagnose and fix problems.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. We use them to communicate, cook, and diagnose and cure disease.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !