Exemples d'utilisation de "днём" en russe

<>
Почему ты не хочешь поздравить её с днём рождения, Сисси? Why don't you wish her happy birthday, Cissie?
С днём рождения, мисс Айба. Happy Birthday, Miss Aiba!
Она есть - я видел её вспышку в тебе вчера днём. And I know I saw a flash of her yesterday.
От имени всех, хочу поздравить вас с днём рождения, сэр. I wanna wish you a very happy birthday, sir.
Поздравляем с днём рождения, Мьюриэл! Congratulations for your birthday, Muriel!
Поздравить. Поздравьте участника с новой работой или профессиональным юбилеем. Также можно поздравить участника с днём рождения с помощью сообщения в LinkedIn. Say congrats: Congratulate a member on their new job or anniversary, or you can also wish them a happy birthday via a LinkedIn message.
С днём рождения, Бон-Бон. Happy birthday, Bonbon.
Я хочу поздравить с днём рождения одну красавицу, которую мне посчастливилось встретить, и я думаю, что мне еще не раз предстоит её увидеть. I'd like to say happy birthday to a very pretty lady who I just had the pleasure of meeting, and I think I'm going to be seeing a lot more of her.
С днём рождения тебя, дорогая Джоанна Happy birthday, dear Joanna
10 сентября, в утро моего седьмого дня рождения я спустилась в кухню, где моя мать мыла посуду, а отец читал газету или что-то вроде того, и я как бы предстала перед ними в проходе, и они сказали: "Привет, с днём рождения." А я сказала: "Мне семь." On September 10, the morning of my seventh birthday, I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was reading the paper or something, and I sort of presented myself to them in the doorway, and they said, "Hey, happy birthday!" And I said, "I'm seven."
Он будет здесь послезавтра днём. He can be reached after tommorrow noon.
Красные и оранжевые можно принимать днём. Red and orange ones are okay for daytime.
Наслаждайся этим днём. Я люблю тебя. Have a real happy birthday, and I love you.
Солнце ясным днём освещает тёмную ночь. The sun during midday will light up the dark night.
Чтобы была белой днём и чёрной ночью. White in daytime and black at night.
Воры ограбили еще один банк сегодня днём. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Газетчики барабанили в дверь днём и ночью. The papers were banging on the door, morning and night.
Вчера днём, в твоё отсутствие, в его доме. Yesterday at his place, while you were away.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. you see a lot of fish then that you don't see in the daytime.
Как лазурное небо ясным днём в разгар лета. As clear as an azure sky of deepest summer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !