Exemples d'utilisation de "договора" en russe avec la traduction "treaty"

<>
Лучший друг друзей - это договора Treaties Are A Friend's Best Friend
Верификационный аспект договора по ПГВКП. The verification aspect of a treaty on PAROS.
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Мы строго соблюдаем положения этого Договора. We strictly abide by the provisions of the Treaty.
США выходят из договора по ПРО. The US withdraws from the Anti-Ballistic Missile treaty.
Наконец, это дело подчеркивает необходимость изменения договора. Finally, the case highlights the need for a treaty change.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом. political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков. Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe.
Разве это не является нарушением мирного договора? Isn't it violating the peace treaty?
Такие действия нарушают дух и букву Договора. Such actions violated the Treaty in letter and spirit.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
при подписании договора — в более позднюю дату; или Upon signing the treaty at a subsequent date; or
святость договора ЕС о запрете финансовой помощи правительствам; the sanctity of the EU treaty's proscription of bailouts for governments;
Это решение касается Конституционного Договора и его перспектив. That decision concerns the Constitutional Treaty and its prospects.
Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами. The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы. Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Это указывает на явную необходимость пересмотреть условия Ниццкого договора. This points to a clear need to revisit the terms of the Nice Treaty.
Делимость положений договора в случае приостановления или прекращения действия. The separability of treaty provisions in cases of suspension or termination.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий. - often look to the "Antarctic treaty system" for precedents and analogies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !