Exemples d'utilisation de "должна" en russe avec la traduction "should not"
Если эти предложения помогли, проблема должна устраниться.
If any of these solutions worked, you should not experience the same connection issue.
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена.
The seriousness of this problem should not be understated.
Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм.
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Решение 3. Повторите покупку (плата взиматься не должна)
Solution 3: Purchase the item again (you should not be charged)
Заданная расположение не должна располагаться на клиентском компьютере.
The location that is specified should not be on the client computer.
Легализация документов (например, консульских фактур) не должна требоваться.
Legalisation of documents (e.g. consular invoices) should not be requested.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент:
The politics of the US Senate should not obscure the larger point:
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
Immigration should not be a cause for undue concern, either.
Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию.
But this resilience should not hide a deeper evolution.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса.
That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Элита Гаити не должна рассматривать Аристида как своего врага.
Haiti's elite should not view Aristide as the enemy.
ООН не должна рассматриваться как составляющая часть оккупационного режима".
The UN should not be seen as part and parcel of the occupation."
Но реформа не должна ограничиваться только государственной пенсионной системой.
But reform should not be confined to public retirement systems.
Нормализация не должна рассматриваться как зависящая от инфляции операция.
Normalization should not be viewed as an inflation-dependent operation.
Она не должна быть связана с расходами для фермеров.
It should not charge the farmers with the costs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité