Exemples d’usage de "душой" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous720 soul532 heart146 psyche9 anima1 autres traductions32
С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом? Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high?
Она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию. She's gonna stand over my desk with a ruler, checking my spelling.
Эх, не стоит кривить душой. Eh, we don't have to err like that.
Люблю тебя с душой наизнанку. I love you all stripped down.
После этого я решил поработать над душой. But after that, I decided to work on the spirit.
Они могут жить бедно, но быть богатыми душой. They may be poor, but rich in spirit.
Я покривлю душой, если скажу, что уверена в этом. I'd be lying if I said I knew for sure, Ben.
Я бы сказал это и не покривил бы душой. I would say that and if I did say that I'd mean it.
Полагаю, вы можете сказать, что я был душой вечерники. I guess you could say I was the life of the party.
Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл. And I felt that I had failed, wholeheartedly.
Я жил рядом с родственной душой и даже не знал об этом. I was living next to Miss Congeniality and didn't even know it.
И, честно, я не хочу, чтобы они висели у меня над душой. And frankly, I don't want them hanging over my head.
Я дал начало [экологическому] сайту Treehugger. Я болею за это дело душой. I started a site called TreeHugger - I care about this stuff.
Раз вы всей душой рвётесь в Типперэри, возможно, я смогу направить рейс туда. If you really want Tipperary, perhaps I can alter the excursion.
Я жила с родителями без гроша за душой, и мне опять пришлось сказать "нет". Dirt poor, no money, living with my parents, I again said, "No."
В исламе и иудаизме тоже никогда не было подобного раскола между телом и душой. Islam and Judaism never had that same kind of mind-body split.
И не имея за душой ни гроша, правительства, тем не менее, предлагают государственные субсидии. Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy.
Самой сильной стороной Джима Вольфенсона является то, что он искренне болеет душой за бедных людей планеты. Jim Wolfensohn's greatest strength has been his genuine caring for the world's poor.
Вот ты стоишь над душой, критикуешь, как я постель застилаю, но палец о палец не ударишь помочь. You would rather stand here and criticize how I make my bed than actually help me make it.
Единственный способ переломить тенденцию заключается в возврате духа солидарности, который был душой европейского проекта с самого начала. The only way to reverse the trend is to recapture the spirit of solidarity that animated the European project from the start.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !