Exemples d'utilisation de "если честно" en russe
Если честно, думаю, благодаря бантам Обруч не упадет.
Well, actually, I think the bows would probably keep the hula hoop up, to be honest.
Министр, если честно, мне всё труднее оправдывать нашу уклончивость.
Minister, to be honest, I'm starting to run out of justification for our evasiveness.
Если честно, то я думала, что счастливы только идиоты.
I thought that only idiots were happy, to be honest.
Если честно, мы с Бранчем не очень много общались.
To be honest, Branch and I hadn't really been communicating.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...»
"To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Если честно, я не знал, что там у бегемотов внизу.
To be honest, I didn't know what hippos had going on down there.
Я обычно всегда, если честно, влезаю в драки с девками.
Most of the people I get in fights with, to be honest with you, are women.
Если честно, я не то чтобы фанатею от интерпретации Питера Джексона.
To be honest with you, I wasn't a fan of, uh, Peter Jackson's interpretation.
Если честно, я начинаю думать это все не более, чем легенда.
To be honest, I'm beginning to think it's nothing more than a legend.
Если честно, у меня было такое ощущение, но вы правда думаете.
I got to be honest, I had a feeling, but do you really think that, I mean.
Но если честно, меня больше интересуют остальные 364 дня в году.
But, to be honest, my focus is on the other 364 days of the year.
Ну, если честно, я соврал для выпивки, но, Мэг, ты умная девочка
Well, to be honest I lied for boose, but Meg, you're smart girl
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité