Exemples d'utilisation de "жаждет" en russe

<>
Говорю тебе, он жаждет крови. I am telling you, he is out for blood.
Видимо, жаждет помочь полиции наводкой. He's anxious to help the police with their inquiries, apparently.
Польша жаждет чего-то нового. Poland yearns for something new.
Думаю, сейчас она жаждет крови. I guess now she'll be out for blood.
Она жаждет чистой, настоящей мести. She wants pure, unadulterated vengeance.
Гладиатор всегда жаждет быть лучшим. Gladiators seek to best all.
Мистер Butter Mills Жаждет крови. So Mr. Butter Mills is out for blood.
Город нервничает и жаждет золота. The town goes wild, hunting for gold.
Мистер "Крутой парень", внезапно жаждет крови? Mr. Tough Guy out for blood all of a sudden?
Твой собственный Департамент жаждет твоей крови. Your own department is out for your blood.
Запад жаждет заполучить над ними влияние. the West is out to get them.
Она жаждет мести из-за своего изгнания. Her banishment has made her hungry for revenge.
Малькольм Блэк здесь, и он жаждет крови. Malcolm Black will be out for blood.
Трамп понимает, что Америка не жаждет мирового господства. Trump gets that America does not desire World Domination.
Народ Палестины жаждет мира и облегчения своих страданий. The people of Palestine yearn for peace and relief from suffering.
Госпожа удача, месье, она жаждет ваших страстных объятий! Lady Luck, monsieur, she awaits your passionate embrace!
МакРей - не первый бывший зэк, кто жаждет мести. McRae's not gonna be the first ex-con to hold a grudge.
После состоявшегося разговора я понял, что человек жаждет крови. Given the interview I just had, I believe the man is out for blood.
Целевой рынок настолько жаждет этой услуги, насколько это возможно. The target market is as tempting as it can get.
Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить. There's a guy outside, and he's a nutjob, and he's waiting to beat me up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !