Exemples d'utilisation de "заключенные" en russe avec la traduction "prisoner"

<>
заключенные, переведенные в трудовые лагеря Prisoners transferred to forced labour camps
Заключенные находятся на гауптвахте для дальнейшего допроса. The prisoners are in the detention room for further interrogation.
Господин, все заключенные исчезли, а охрана перебита. Sire, the dungeon guards are dead and the prisoners are gone.
Это заключенные, они будут лишены человеческого достоинства. Philip Zimbardo: Here are the prisoners who are going to be dehumanized.
Я намереваюсь узнать кто заключенные и кто надзиратели. I intend to discover who are the prisoners and who the warders.
Бет и Дот не заключенные, они наши гости. Bette and Dot aren't prisoners, they're our guests.
Заключенные, включая больных и престарелых, обязаны выполнять тяжелую работу. Prisoners, including the sick and elderly must perform hard labour.
Я намерен выяснить, кто здесь заключенные, а кто надзиратели. I intend to discover who are the prisoners, and who are the warders.
Многие заключенные были схвачены не во время боев в Афганистане. Many prisoners were not captured fighting in Afghanistan.
Несмотря на их значимость, заключенные, однако, не являются основной проблемой. Important as they are, however, the prisoners are not the crux of the matter.
Авторами жалоб были заключенные исправительного учреждения; некоторые жалобы были анонимными. Persons lodging complaints were prisoners of the correctional facility; some complaints were anonymous.
Право на удовлетворение своих религиозных, духовных и нравственных потребностей имеют заключенные. Prisoners have the right to satisfy their religious, spiritual and moral needs.
свободный доступ: заключенные могут покидать свои камеры и использовать центральные туалеты; Open access: in open conditions prisoners can leave their rooms and use central toilet facilities;
Заключенные мужского и женского пола, посещавшие в 2005 году центры профессиональной подготовки Male and female prisoners enrolled in vocational training centres in prisons in 2005
Из-за отсутствия сенсорных раздражителей заключенные также нередко становятся к ним гиперчувствительными. In the absence of stimuli, prisoners may also become hypersensitive to any stimuli at all.
Заключенные обычно не скованы кандалами и не направляются в исправительно-трудовые лагеря. Prisoners are usually not chained and not assigned to labour camps.
Политические заключенные не должны носить тюремную униформу, им разрешено читать книги и газеты. Political prisoners were not required to wear prison uniform and were permitted to read books and newspapers.
Заключенные вправе просить поместить их в камеру одиночного заключения, если они того желают. Prisoners had the right to request solitary confinement if they so wished.
они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина". They're not prisoners, they're not guards, they're boys, and you are responsible."
Самый драматический момент в "Fidelio " наступает, когда политические заключенные на краткий срок освобождаются из темницы. “Fidelio’s” most dramatic moment comes when political prisoners are briefly released from their dungeons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !