Exemples d'utilisation de "закрыли" en russe avec la traduction "close"

<>
По всей стране банки закрыли свои двери. Banks across the country had closed their doors.
Большое дело, все равно закрыли бы процесс. Big deal, we were going to close the case anyway.
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. This children's hospital was closed in 1997;
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир. The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
Австрийцы едва не закрыли дверь перед этим вариантом. Austrians nearly closed the door on that option.
Они решили, что это самоубийство, и закрыли дело. They decided it was a suicide and just closed the case.
Рад, что мы с тобой вновь закрыли дело. Feels good to close a case with you again.
Пойду, возьму вина, пока не закрыли бесплатный бар. Well, I'm going to grab a wine before they close the free bar.
Да, прости, Трик, мы только что закрыли дело. Yeah, sorry, Trick, we just closed the case.
Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше. There were no customers, so we closed the shop early.
Я здесь работал, пока они не закрыли мастерскую. I use to work here till they closed up the shop.
Мы закрыли группу по Зеленой Реке 13 минут назад. We closed the Green River Group 13 minutes ago.
Я бы сказал, что мы уже закрыли дело Уэсли. I say we close the wesley case now.
Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано. Since there were no customers, we closed the shop early.
Некоторые страны открыли свои рынки импорту; другие закрыли их. Some countries have opened their markets to imports; others have closed them.
Вы же знаете, что мы закрыли у вас счет? You know we closed our account, right?
Гроб закрыли, потому что врачи удалили слишком много тканей лица. It was closed casket because the doctors had removed so much of his face.
ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority.
Вы закрыли свою учетную запись, но хотите снова ее открыть You closed your account but want to reopen it
Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело. Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !