Exemples d'utilisation de "закрыт" en russe
Traductions:
tous3456
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
autres traductions62
Выход на Уилшир будет закрыт на шесть недель.
The Wilshire exit will be blocked for the next six weeks.
Военный трибунал, собранный против лейтенанта Уотерса будет закрыт.
Court-martial proceedings against Lieutenant Waters will be dismissed.
Этот проект был закрыт на начальном этапе исследования.
The project never got past the primary research stage.
Вход на полуостров закрыт для женщин и животных женского рода.
The peninsula is off limits to women and female animals.
Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь.
It's probably magnetically sealed like the door.
Закрыт в душной коробке с кровоточащим носом, а все платки мокрые.
Confined in a sweat box with a bloody nose, and all the tissues are soggy.
В этом случае активный сеанс Facebook будет закрыт и появится диалог «Вход».
It will clear the active Facebook session and present a login dialog.
В разделе "Передача геоданных" вы увидите надпись "Доступ открыт" или "Доступ закрыт".
In the "Location Sharing" section, you'll see either "You are sharing" or "You are not sharing."
Как и многие дети, имеющие аутизм, его ум был закрыт в его теле.
Like many autistic children, his mind was locked inside his body.
Извините, что прервал вашу игру, миссис Буф, но стол покера для вас закрыт.
I'm sorry to spoil your fun, Mrs. Boothe, but poker is out.
Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних.
The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities.
Сейчас рынок труда Израиля для палестинцев закрыт, и перспективы его повторного открытия мягко говоря очень малы.
Israel's labor market is now sealed off to Palestinians, and the prospect of it reopening soon is unlikely, to say the least.
Вы должны понять, что сейчас каждая команда НБА полностью набрана, и почти у всех набор закрыт.
So what you have to understand is that right now every NBA team has a full roster, and most are capped out.
Для обеспечения защиты при вводе конфиденциальной информации всегда обращайте внимание на значок безопасности (замок должен быть закрыт).
To protect yourself when entering sensitive information, always look for the lock in the security badge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité