Exemples d'utilisation de "запрашивайте" en russe avec la traduction "request"
Разрешения на публикацию. Запрашивайте разрешения на публикацию отдельно.
Publish Permissions - You must request these separately from read permissions.
Запрашивайте уведомления о прочтении и уведомления о доставке
Request Read Receipts and Delivery Notifications
Запрашивайте только те разрешения, которые действительно нужны для вашего приложения.
Only requests the permissions your app really needs.
б) При аутентификации запрашивайте только возраст, эл. адрес и разрешения на публикацию.
b. During authentication, only request age, email, and publishing permissions.
Не используйте прокси, не запрашивайте и не собирайте имена пользователей и пароли Facebook.
Don’t proxy, request or collect Facebook usernames or passwords.
Чтобы проверка входа прошла успешно, запрашивайте разрешение publish_actions только в самых необходимых случаях.
To ensure that login review goes smoothly, you should only request the publish_actions permission when a player actually needs them.
Запрашивайте только те данные и разрешения на публикацию, которые действительно нужны для работы вашего приложения.
Request only the data and publishing permissions your app needs.
Например, если приложение публикует новости на Facebook, запрашивайте publish_actions, только когда человек решит опубликовать новость.
For example, if your app posts stories to Facebook, only request publish_actions when they ask to publish a story.
Запрашивайте минимум разрешений на чтение при начальном входе, а за разрешениями на публикацию обращайтесь, только если в них возникает необходимость, например, когда человек хочет создать в приложении новость Open Graph.
Plan your app around requesting the bare minimum of read permissions at initial login and then any publish permissions when a person actually needs them, for example, when they want to create an Open Graph story from within the app.
Иногда приложению изначально необходимы разрешения на публикацию, например, если оно предназначено только для того, чтобы люди делились сиюминутными впечатлениями на Facebook. Тогда запрашивайте при начальном входе минимум разрешений на чтение.
In the rare case your app requires publishing permissions up front (for example, an app that does nothing but publish a person's mood to Facebook) only request the bare minimum read permissions at initial login.
Размер запрашиваемого изображения в пикселях.
The size, in pixels, for the image you are requesting.
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление.
Lincoln county units request local assistance.
Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
Tell people ahead of time why you are requesting a permission.
Клиент не запрашивал скачивание теневой копии.
A client has never requested a download of the shadow copy.
Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
Santa Monica coastguard, request weather information.
Мы запрашиваем у Вас следующие персональные данные:
We request the following Personal Data from you:
Вы не обязаны предоставлять запрашиваемые персональные данные.
You are not required to submit requested personal information.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр.
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité