Exemples d'utilisation de "запущен" en russe avec la traduction "launch"

<>
Этот Duolingo ещё не запущен. We haven't yet launched this Duolingo.
После установки симулятор будет запущен. After installation is complete, the simulator will be launched.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Он был запущен в апреле 2005 года. The project launched in April 2005.
Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш! Since it hasn't been launched, shhhhh!
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками. The client terminal can be launched with some predefined settings.
TestExpert - имя эксперта, который должен быть запущен на тестирование. TestExpert - the name of the expert to be launched for testing.
В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент. In October a new mill was launched, which helps augment the product mix.
Согласно Крису ДеВолфе, основной MySpace сайт, был запущен в сетнябре 2003. According to Chris DeWolfe, the general MySpace site was launched in September 2003.
Это один из семи спутников, который не был запущен в космос. This is one of the seven surviving Sputniks that was not launched into space.
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности. So there was the COBE satellite, which was launched in 1989, and we discovered these variations.
Если в текущем профайле нет графиков, то эксперт не будет запущен. If there are no charts in the current profile, the expert will not be launched.
В 1999 году был запущен проект системы управления качеством окружающей среды. In the 1999 the Project Quality Environment Management System has been launched.
Script - имя скрипта, который должен быть запущен после старта клиентского терминала. Script - the name of the script, which must be launched after the client terminal startup.
Expert - имя эксперта, который должен быть запущен после старта клиентского терминала. Expert - the name of the expert that should be launched after the client terminal has started.
Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник. All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched.
Итак, примерно через 15 секунд, надеюсь, что хронометраж правильный, спутник будет запущен. So, after about 15 seconds, hopefully, if the timing is right, the satellite will launch.
Сайт 30Project.org запущен. Для начала я создала коалицию из нескольких организаций. The 30Project.org is launched, and I've gathered a coalition of a few organizations to start.
связанного с космическими лучами. Он был запущен в верхнюю часть стратосферы на высоту 40 км. This is a cosmic ray experiment that has been launched all the way to the upper-stratosphere to an altitude of 40 km.
Согласно заявлению Криса ДеВольфа (Chris DeWolfe) «основной сайт MySpace» был запущен в сентябре 2003 года. "According to Chris DeWolfe, ""the general MySpace site"" was launched in September 2003."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !