Exemples d'utilisation de "зарегистрироваться" en russe avec la traduction "register"
Traductions:
tous384
register136
sign up70
log55
check44
enroll33
enrol26
book in2
autres traductions18
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться?
Do I have to deposit money in order to register?
1. Вам потребуется зарегистрироваться в качестве Интернет-партнёра.
1. You need to register as an internet (webmaster) partner.
Если у Вас еще нет логина, Вам необходимо зарегистрироваться
If you don't have login, please register
Если вы регистрируетесь с помощью эл. адреса, нажмите Зарегистрироваться.
If you register with an email, click Sign up.
Вы можете зарегистрироваться на Instagram, используя свой электронный адрес или свой аккаунт Facebook.
When you sign up for Instagram, you can register with an email address or with your Facebook account.
Они также ограничили право отдельных лиц или групп оказывать помощь тем, кто желает зарегистрироваться.
In addition, they limited the right of individuals and groups to provide assistance to voters wishing to register.
Если у вас нет учетной записи Opera, нажмите кнопку Создать учетную запись!, чтобы зарегистрироваться.
If you don't have an Opera account, click the Create my account! button to register for one.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что нельзя зарегистрироваться в MyFXTM более, чем один раз.
Please note it is not possible to register for MyFXTM more than once.
Прежде чем работники смогут зарегистрироваться на курсах, необходимо создать запись курса для каждого курса.
Before workers can register for courses, you must create a course record for each course.
Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск.
Tailor-made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved.
«Вход через Facebook» позволяет зарегистрироваться или войти в ваше приложение с использованием учетных данных Facebook.
Facebook Login allows users to register or sign in to your app with their Facebook identity.
Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении.
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates.
iOS/Android: для добавления социальных плагинов в приложение iOS или Android необходимо зарегистрироваться в качестве разработчика.
iOS/Android: If you are using Social Plugins within a iOS or Android app, you need to register as a developer.
Для применения ограничений на число участников, которые могут зарегистрироваться на курс, введите значения в следующие поля:
To enforce restrictions on the number of participants who can register for the course, enter values in the following fields:
Около 60 000 беженцев, которые пытались зарегистрироваться, были помещены в аккумуляционные лагеря, условия в которых бесчеловечны.
Some 60,000 refugees who sought to register have been put into detention facilities where conditions are inhumane.
Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации Центра конференций.
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area of the Convention Centre.
что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах.
As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité