Exemples d'utilisation de "защищающий" en russe avec la traduction "protect"
Traductions:
tous2011
protect1297
defend522
advocate61
keep37
champion22
guard17
cover17
secure16
uphold14
vindicate2
shelter1
autres traductions5
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении.
The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
Это - принцип, защищающий меньшинства (и большинство) от массового насилия.
It is a principle that protects minorities - and majorities - from gross violations.
" Дыхательный аппарат (фильтрующий) означает аппарат, защищающий человека, который пользуется им во время работы в опасной среде, благодаря соответствующему фильтру.
“Breathing apparatus (ambient air-dependent filter apparatus) means an apparatus which protects the person wearing it when working in a dangerous atmosphere by means of a suitable filter.
На одной чаше весов лежит подлинный интерес государства в борьбе с терроризмом, не позволяющий превратить Канаду в райский уголок для террористов и защищающий общественную безопасность.
On the one hand stands the state's genuine interest in combatting terrorism, preventing Canada from becoming a safe haven for terrorists, and protecting public security.
Но для этого ему придётся разработать новый социальный контракт, защищающий наиболее уязвимые сегменты населения от быстрых и резких перемен, неизбежных в условиях гибкой и открытой экономики XXI века.
To do that, he will have to forge a new social contract that protects the most vulnerable from the rapid shifts and abrupt disruptions inherent in a flexible, open twenty-first-century economy.
Тем не менее попытка решения этой проблемы была предпринята в проекте конституции Кении (2004 года), который содержал всеобъемлющий билль о правах, защищающий экономические, социальные и культурные права как права, подлежащие защите в суде.
This challenge was however sought to be addressed by the Draft Constitution of Kenya (2004) which had a comprehensive Bill of Rights that protects economic, social and cultural rights as justiciable rights.
Что такое гарантируемый стоп-лосс ордер? Гарантируемый стоп-лосс – это специальный вид стоп-лосса, защищающий трейдеров от рыночных разрывов, которые могут произойти в промежутке между периодами торговли, когда цена может исключительно сильно вырасти или упасть.
A guaranteed stop loss is a special type of stop loss that protects traders from market gaps that can happen between trading periods, when price can rise or fall dramatically.
Раздел 2 Закона об избирательных правах, защищающий расовые и этнические меньшинства от любых действий, которые препятствуют их возможности реализовать свое избирательное право, требуют лишь доказательства несоразмерного воздействия и несоразмерных последствий, но не обязательно доказательства фактической дискриминации.
Section 2 of the Voting Rights Act protecting racial and ethnic minorities from anything that impaired their ability to exercise the franchise only required proof of disparate effect and disparate impact, not necessarily proof of actual discrimination.
Космический аппарат выступает в данном случае как кокон, защищающий взятые образцы во время полета в космическом пространстве, а также от исключительно высоких температур при входе в земную атмосферу, тогда как при отсутствии подобной защиты в собранных образцах могут произойти необратимые изменения.
The spacecraft acts like a cocoon, protecting the samples on their travel through space, and from the extreme heating effects of entering the Earth’s atmosphere that can otherwise cause irreversible changes to the sample.
Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус.
The second row reaches forward, protecting the upper body.
Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
Insurance protects against unforeseen predicaments.
Пароль защищает заметки от любопытных глаз.
Password-protect notes to keep them safe from prying eyes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité