Sentence examples of "заявил" in Russian

<>
На этот счет МС заявил следующее: In this respect, ICJ has stated the following:
Нет я реалист, — заявил Левус. No. I’m a realist,” he said.
Он заявил о своей вечной любви. He declared his undying love.
Слушай, я уверен, что Берт уже заявил в полицию. Look, I'm sure Bert filled out a police report by now.
Окружной прокурор заявил, что лично будет вести дело. The DA announced he'd try the case himself.
Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой». Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.”
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил: Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Мистер Милликен заявил, что второй хуже. Mr. Milliken said it was not.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
И я спрятал свою арендованную машину и заявил о происшествии, сказав, что был водителем. And I hid my rental car and I reported the accident with myself as the driver.
Он пошел к этой женщине и заявил ей, что бросает ее. He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка. But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Председатель заявил тогда: «Сегодня пробил час Европы, а не Америки». The chairman stated: “This is the hour of Europe, not the hour of the Americans.”
«Я отпраздновал в одиночку», — заявил он. “I celebrated in private,” he said.
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
Никто не заявил о его пропаже, и он все равно что провалился сквозь землю. No one reported him missing, and he fell through the cracks.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended:
После 11-го сентября именно он заявил, что система уязвима. After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом. The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document.
Ух, Коно заявил, что дочери имеют репутацию тусовщиц. Uh, Kono said that the daughters had a reputation for being, uh, party girls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.