Exemples d'utilisation de "игнорировать" en russe avec la traduction "ignore"

<>
Действительно, многие пытались его игнорировать. Many certainly did try to ignore it.
Такие вопросы больше нельзя игнорировать. Such questions can no longer be ignored.
Нечто, что можно вообще игнорировать. Which you can completely ignore.
Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать. That brazen hypocrisy is hard to ignore.
Это угроза, которую игнорировать нельзя. This is a threat that no one can ignore.
Безопасно ли игнорировать ошибку сертификата? Is it ever safe to ignore a certificate error?
Но нельзя больше игнорировать эти последствия. But those consequences have become impossible to ignore.
Он слишком дешев, чтобы его игнорировать. It's too cheap to ignore.
Шеф, я не могу игнорировать это. Guv, I can't ignore this.
Вряд ли мы можем это игнорировать. We can hardly ignore it.
Их цель больше нельзя было игнорировать. Their cause could no longer be ignored.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно. The impact has become impossible to ignore.
В высшей степени глупо игнорировать уроки истории. It is the height of folly to ignore the lessons of history.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. Ignoring the negative investment climate would be unwise.
И все же проблему больше нельзя игнорировать. And yet the problem can no longer be ignored.
Добавлены правила consumerProugardFile, чтобы игнорировать предупреждения адаптера. Add consumerProugardFile rules to ignore adapter warnings.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать: The Iraqi refugees are a crisis that cannot be ignored:
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда. The West must ignore Belgrade's siren song.
Никто не может позволить себе игнорировать её. Nobody can afford to ignore it.
Узнайте подробнее, как принимать и игнорировать приглашения. Learn more about accepting or ignoring invitations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !