Exemples d'utilisation de "изменением" en russe avec la traduction "reshaping"
Traductions:
tous19565
change16868
changing813
modification577
shift322
revision278
variation167
alteration126
modifying113
altering66
turn29
shifting25
varying13
reversing12
switch9
reshaping7
tweak2
makeover1
redrawing1
autres traductions136
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка.
It extends to nothing less than a complete reshaping of the global order.
Изменение границ конкретного участка в целях устойчивого экономического развития и преимущества для всех участников и затрагиваемых сторон.
The reshaping of a concrete area for sustainable economic development and advantages for all the participants and parties concerned.
Есть ряд доказательств того, что диаспора может играть важную роль в изменении индивидуальных и социальных предпочтений, а также социальных норм, поведения и ожиданий в стране происхождения.
There is some evidence that the diaspora may be playing an important role in reshaping individual and social preferences as well as social norms, behaviours and expectations in the country of origin.
Нет ни малейшей иронии в том, что 15 ноября бывший американский президент, сторонник одностороннего подхода в политике Джордж Буш принимает многостороннюю конференцию, чтобы обсудить изменение мировой экономической системы.
There is no small irony in the fact that on November 15, America's lame duck president, the unilateralist George W. Bush, is hosting a multilateral conference to discuss reshaping the global economic system.
Второе заседание, посвященное дискуссиям на высоком уровне, будет ориентировано на рассмотрение будущих задач развития в рамках обсуждения вопросов о переосмыслении стратегий развития и об изменении контуров процесса глобализации.
The second session of the high-level debate will be orientated to future development challenges by addressing the topic of rethinking development strategies and reshaping globalization.
По сути дела, как все мы признаем, процесс глобализации ведет к активному расширению и углублению взаимозависимости обществ и к изменению основных черт мировых рынков капитала, товаров, услуг, труда и технологий.
In fact, as we all have recognized, the process of globalization is actively expanding and deepening the mutual interdependence of societies, and is reshaping the key features of world markets in capital, goods, services, labour and technology.
Он отважно стремится к тому, что он называет универсальной "волмартизацией" здравоохранения, т.е. изменению формы здравоохранения в соответствии с мировыми потребностями, и в Африке больше, чем в каком- либо ином регионе.
He aspires audaciously to what he calls the universal Walmartization of healthcare - a reshaping of medical care that the world's indigent need, and in Africa more than most other locations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité