Beispiele für die Verwendung von "измерял" im Russischen
Настольный футбол - это то, как я измерял свою мужественность.
Foosball was how I measured my value as a man.
Он измерял радиальное движение звёзд, расстояние в парсеках, и декартовых координатах.
He was measuring the stars' radial velocity, the distance in parsecs, And the cartesian coordinates.
Я измерял твои теломеры в качестве основы для своих исследований до того, как Роман напал на тебя, и сегодня.
I measured your telomeres as a baseline for my research prior to Roman's attack, then again today.
Рефинетти, добавил он, вероятно, не отметил недельного ритма у лошадей, потому что не измерял всего комплекса, связанного с ростом.
Refinetti, he added, probably didn’t see a weekly rhythm in horses because he didn’t measure growth-related compounds.
Я записывал и измерял всё и сказал, что через девять месяцев, группа детей оставленных наедине с компьютером на любом языке, достигнет уровня офисного секретаря с Запада.
I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West.
И когда я имел дело с моим роботом Крисом только что, он измерял просодию в моем голосе, мы научили их этому для четырёх основных типов сообщений, которые матери используют в общении с детьми.
And when I was dealing with my robot over here, Chris, the robot, was measuring the prosody in my voice, and so we have the robot measure prosody for four basic messages that mothers give their children pre-linguistically.
Не забывайте регулярно измерять эффективность своих рекламных кампаний и действий в приложении.
Measuring the effectiveness of your ad campaigns and the activity of your app is a must do to gauge success.
Газомер или иной прибор для измерения расхода разрежающего воздуха.
Gas meter or other flow instrumentation to measure the dilution airflow.
Хотя измерение ППС помогает в какой-то степени со сравнениями благосостояния в разных странах, на него существенно влияет численность населения.
Though PPP can serve some purpose in comparing welfare across countries, it is affected significantly by population size.
5-6.9 Днища трюмов должны быть оборудованы устройствами для измерения уровня воды.
5-6.9 The hold bottoms shall be fitted with depth gauges.
Итак, проблема в том, что это не просто одна система, это множество систем по многим измерениям.
And so, the problem is that it's not just one system, it's multiple systems on multiple scales.
Измеритель газа или другие приборы для измерения потока разрежающего воздуха.
Gas meter or other flow instrumentation to measure the dilution air flow.
Хороший пример этого- измерение запасов древесины, поскольку фактически физические показатели запасов леса, по крайней мере в стране масштабов Канады, имеются только через продолжительные интервалы времени.
Measures of timber stocks are a good example, since actual physical measures of timber stocks (at least in a country the size of Canada) are available only at lengthy intervals.
Показания приборов для измерения давления должны быть видны в любое время с поста управления автономным грузовым насосом.
Reading of the pressure gauges shall be possible from the control position of the loading pump at any time.
Однако непонятно, почему оптимальный диапазон измерения расстояний может различаться в зависимости от ширины используемого для судоходства устья реки.
It is, however, not comprehensible that optimum range scales can be different according to the width of the river estuaries navigated.
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой.
I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, infrared camera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung