Beispiele für die Verwendung von "иногда" im Russischen

<>
Иногда вы кажетесь мне вешалкой. Sometimes you look like a coat rack to me.
А иногда даже: "Это заразно?". Even, occasionally, "Is it contagious?"
А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана. And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean.
Иногда в течение нескольких секунд. Sometimes within a matter of seconds.
Иногда пациентам давали высокие дозы. Occasionally, patients have been given high doses.
Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями. These vessels have lately been joined by an increasing number of Chinese surveillance forces, which periodically enter the waters surrounding the islands, sometimes leading to direct confrontation with Japanese patrol ships.
Иногда они становятся очень популярны. Sometimes they go viral.
И иногда мы можем заблуждаться. And occasionally, yes, we lose our bearings.
Различные группировки шиитских боевиков регулярно осуществляли минометные обстрелы позиций друг друга и периодически вступали в открытые конфликты, которые длились иногда несколько дней, а то и несколько недель, пока в это не вмешивались иракские силы безопасности и многонациональные силы в Ираке. The various Shia militia factions routinely launch attacks against each other's interests and periodically engage in open conflict lasting several days, or even weeks, before Iraqi Security Forces and the multinational force in Iraq intervene.
Иногда эти линии хорошо заметны. Sometimes these lines are highly visible.
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
Иногда слышишь, как звенят чашки. Sometimes you hear the teacups chink.
Иногда в них возникают повреждения. These files occasionally might become corrupted.
Тебе иногда придётся побыть одному. You're gonna have to be alone sometimes.
Но иногда мы что-то упускаем. But occasionally we miss something.
И иногда анастезия не срабатывает. And sometimes epidurals don't work.
Некоторые операции MAPI иногда возвращают ошибки. Some MAPI operations are expected to return errors occasionally.
Это иногда называется совместным редактированием. This is sometimes referred to as “coauthoring”.
И иногда занимались сексом по телефону? And occasionally had mediocre phone sex?
Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни. Sometimes, death is preferable to the agony of life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.