Exemples d'utilisation de "использовались" en russe
Traductions:
tous11396
use10220
apply310
utilize146
operate143
employ111
improve108
deploy82
launch42
exploit39
consume19
utilise11
harness10
autres traductions155
Символы военного времени использовались совершенно уместно.
The wartime symbols were not misplaced at all.
Для расчета использовались исторические показатели доходности компании.
The figures have been calculated inclusive of the historical indicators of the company's profitability.
Так же, использовались промышленные отбеливатель и аммиак.
Also, the ammonia and bleach were industrial.
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
Various forms of statism have been tried before;
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше; все оказались недостаточными.
Various forms of statism have been tried before; all have been found lacking.
Его разработки использовались в каждом биологическом теракте за последние 15 лет.
His creations have been at the heart of every act of bioterror in the past 15 years.
Использовались различные стратегии от сосуществования до сдерживания, ослабления напряженности и конфронтации.
The strategies varied - from coexistence to containment to detente to confrontation.
В качестве носителей использовались ксилол, гексан и циклогексан (ATSDR, 1996; UNEP, 2003d).
Carriers included xylene, hexane, and cyclohexane (ATSDR, 1996; UNEP, 2003d).
На этот раз они уже точно знали, с какой целью использовались огромные электромагниты:
This time, they knew exactly what the huge magnets were for:
Женщины традиционно использовались не в полной мере, принимая во внимание их образовательный уровень.
Women have traditionally been underutilized given their education levels.
В некоторых случаях, когда это необходимо, использовались специальные и/или номинативные источники информации.
Specific and/or nominative sources of information are reported in a few cases, as deemed necessary.
Женщины традиционо использовались не в полной мере, принимая во внимание их образовательный уровень.
Women have traditionally been underutilized given their education levels.
В качестве дополнительных источников научной информации использовались критические анализы, подготовленные соответствующими признанными учреждениями.
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities.
Функция управления обращениями позволяет создавать статьи базы знаний, которые раньше использовались по принципу энциклопедии.
The addition of case management lets you create knowledge articles in what was previously known as the encyclopedia.
Эти доклады о ходе осуществления использовались в качестве справочных материалов при подготовке настоящего доклада.
These progress reports have served as background materials for the preparation of this report.
Эти изображения Влада использовались вновь и вновь, особенно на Западе, для демонизации жителей Восточной Европы.
These images of Vlad have been revived, particularly in the West, to demonize East Europeans.
В качестве пороговых уровней использовались совокупные устьичные потоки в размере соответственно 3 и 1,6 ммоль.
The thresholds were accumulated stomatal flux of 3 and 1.6 mmol m-2, respectively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité