Exemples d'utilisation de "используемого" en russe avec la traduction "launch"
Traductions:
tous31382
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
autres traductions112
С момента его создания в марте 2006 года реорганизованный Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации продемонстрировал свою ценность в качестве совместно используемого инструмента гуманитарного сообщества, добившись существенного прогресса в направлении достижения целей, поставленных Генеральной Ассамблеей.
Since its launch in March 2006, the upgraded Central Emergency Response Fund has demonstrated its value as a shared tool of the humanitarian community by making significant progress towards the objectives set by the General Assembly.
Он интересуется, предпринимают ли власти меры к тому, чтобы у сотрудников полиции не было при себе специального снаряжения, используемого при некоторых видах пыток, например противогазов или электрических дубинок, и чтобы конфисковать такое снаряжение и провести соответствующее расследование.
He wondered whether the authorities made an effort to ensure that police officers did not have specific equipment used in certain forms of torture, such as gas masks or electric batons, on their person, and to confiscate such equipment and launch the proper investigations.
Во исполнение мер контроля над прекурсорами, одобренных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, и благодаря успешному осуществлению операции " Пурпур " была выдвинута инициатива учредить аналогичную глобальную программу, направленную на предупреждение утечки ангидрида уксусной кислоты- химического вещества, используемого при незаконном изготовлении героина.
In response to the measures to control precursors adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the success of Operation Purple, an initiative to establish a similar global programme to prevent diversion of acetic anhydride, a chemical used in the illicit manufacture of heroin, has been launched.
Во исполнение мер контроля над прекурсо-рами, одобренными Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, и благодаря успеш-ному осуществлению операции " Пурпур " была выдвинута инициатива учредить аналогичную гло-бальную программу, направленную на преду-преждение утечки ангидрида уксусной кислоты-химического вещества, используемого при неза-конном изготовлении героина.
In response to the measures to control precursors adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the success of Operation Purple, an initiative to establish a similar global programme to prevent diversion of acetic anhydride, a chemical used in the illicit manufacture of heroin, has been launched.
По информации Сбербанка, они были использованы частично.
Sberbank said it utilized some of the measures launched by the regulator.
Выберите программное обеспечение камеры, которое вы хотите использовать.
Select the camera software you want to launch for your operation.
Всадники собираются использовать элемент Генезис, чтобы атаковать Хьюстон.
The Horsemen are about to use the Genesis element to launch an attack on Houston.
Windows Phone использует параметр scope при запуске сопоставления URI.
Windows Phone uses the scope parameter when launching the URI association.
Ты знаешь, что он использовал устройство, чтобы атаковать китайский авианосец?
You know he used the device to launch the attack on the Chinese carrier?
Чтобы использовать уголок приложений, коснитесь плитки и нажмите кнопку "Запустить".
To use Apps Corner, tap the tile and press the Launch button.
Используйте приложение Steam для запуска игры SteamVR из вашей библиотеки Steam.
Use the Steam app to launch a SteamVR game from your Steam library.
Писарро использовал невольный отказ Атауальпы принять Христианство, как свое оправдание начать наступление.
Pizarro used Atahualpa's rejection of the Bible as his excuse to launch the attack.
Рекламодатели могут настраивать таргетинг своих объявлений только на страны, где доступно коммерческое использование YouTube.
Advertisers can only target their ads to countries where YouTube has launched a monetized site.
Запуск приложения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек начинает использовать приложение на своем устройстве.
App Launched: You can log this event when a person starts using the app on their device.
Ющенко мудро акцентировал внимание на своем намерении объеденить страну, используя лозунг "Восток и Запад вместе!"
Wisely, Yushchenko launched the slogan “East and West together!” emphasizing his endeavor to unite the country.
Всемирный день воды ? идеальное событие для начала подготовки новой повестки дня по разумному использованию водных ресурсов.
World Water Day is the ideal occasion to launch a new agenda for water wisdom.
Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения.
Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software.
Мексика первой стала использовать идею обусловленной денежной помощи (программа "OPORTUNIDADES" - первоначально "PROGRESA" - начатая в 1998 г.).
Mexico pioneered the idea of Conditional Cash Transfers (the OPORTUNIDADES program - originally PROGRESA - which was launched in 1998).
Кроме того, запущенная с земли ракета также может быть использована для поражения спутников, космических станций или челноков.
Moreover, a ground-launched missile can also be used to knock out satellites, space stations or shuttles.
В последние месяцы, США развернули массированное наступление с использованием авиации, с целью остановить быстрое продвижение Афганских талибов.
In recent months, the US has launched a major air offensive to halt the rapid advance of the Afghan Taliban.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité