Exemples d'utilisation de "историей" en russe avec la traduction "history"
Traductions:
tous7312
history4761
story2372
tale52
background50
anecdote12
event9
autres traductions56
А значит, не будут оправданы историей.
And that means that those formulas will not be justified by history.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей;
(Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей.
Tunisian identity was shaped by this specific history.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии:
I have recently been struck by an analogy from German history:
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
We are a normal country with an abnormal history.
Мы объединены как народ историей наших общих страданий.
We are united as a people and in our shared history of suffering.
Теперь тут место со славной историей и ценными умениями.
Now here's a place that honors history and values craftsmanship.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей.
Europe cannot afford to let this history make it complacent.
Изменчивому американскому уму все это может показаться древнейшей историей.
All that may seem like ancient history to the evanescent American mind.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей.
Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Well I think it has a lot to do with our history.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте.
Our relationship with history never stands still.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history.
Управляйте историей просмотра и другими личными данными, сохраненными в Chrome.
Manage your browsing history and other information on Chrome.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
I love feeling the aura of a space that has so much history.
В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей.
After all, economic theory should be grappling with economic history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité