Exemples d'utilisation de "каждому" en russe avec la traduction "every"

<>
Это изображение знакомо каждому нейрофизиологу. And that's a picture that every neurophysiologist knows.
Люди верят каждому твоему слову. People hang on your every word.
Она прислушивалась к каждому слову. She was hanging on to every single word.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Every image is accompanied with a very detailed factual text.
И каждому герою нужно горячая подружка. And every hero needs his hottie.
Ты должна следовать каждому моему слову. You must follow my every instruction.
Он прислушивается к каждому твоему слову. He hangs on to your every word.
И они будут цепляться к каждому слову. And they're gonna be hanging on every word.
Каждому иногда хочется пустить пыль в глаза. Every once in a while, you want a little splurge.
MyFXTM - это то, что необходимо каждому трейдеру. MyFXTM is what every trader needs.
Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. He kept every one of them on the payroll.
Каждому ребёнку нужно обеспечить хороший старт в жизни. Every child ought to have a good start in life.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. Almost every leader needs a certain degree of soft power.
Это применимо к каждому дополнительному дереву в лесу. You continue in the same way for every additional tree in the forest.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику. The goal was to have a one-to-one ratio with every one of these students.
Каждому воину приходит время сложить меч в ножны, сержант. Comes a time for every soldier to sheathe his sword, Sergeant.
В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt.
Мы можем передать эту информацию каждому человеку на Земле. We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Каждому правительству в Европе придется сделать то же самое: Every government in Europe will have to do the same:
По каждому финансовому инструменту может быть открыто несколько позиций. You can open several positions on every trading instrument.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !