Exemples d'utilisation de "кем-нибудь" en russe avec la traduction "someone"

<>
Мне хотелось с кем-нибудь поговорить. I felt like talking to someone.
Очевидно, с кем-нибудь без усов. With someone without a tache, obviously.
В общении с кем-нибудь сначала говорим мы. When we talk to someone, we talk.
Он может быть связан ещё с кем-нибудь. He may be in contact with someone else.
Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач. Perhaps you need to talk to someone, Circus.
И она хочет сходить с кем-нибудь выпить. And she wants to take someone for a drink.
С кем-нибудь он говорил по-душам, если были проблемы? Someone that he might have confided in if he was having any problems?
Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров? Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please?
Я договорюсь с кем-нибудь из социальной службы привести мистера Локбери. I will arrange for someone from social services to come get Mr. Lockerby.
Когда вы делитесь с кем-нибудь пикселем, эти пользователи получают возможность: When you share your pixel with someone, they'll be able to:
Нет, я имею в виду, он встречался с кем-нибудь не яйцеголовым? No, I meant, has he ever been involved with someone who wasn't a brainiac?
Я по-любому буду там ну если не буду заниматься сексом с кем-нибудь. I will definitely be there instead of having sex with someone.
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо. They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
Я бы хотел поговорить с кем-нибудь из Microsoft о моей ситуации со специальными возможностями Kinect. I would like to speak to someone at Microsoft about my accessibility situation with Kinect.
Западные потребители, которые звонят в местную компанию, скорее всего будут говорить с кем-нибудь в Индии. Western consumers who call a local company are likely to speak to someone in India.
В смысле, ты хоть помнишь, когда ты ходил на свидание с кем-нибудь, кто тебе не безразличен? I mean, do you even remember going out on a date with someone you actually cared for?
Я хотела надеть с кем-нибудь парные костюмы годами, и ты наконец-то предоставил мне эту возможность. I've wanted to wear matching costumes with someone for years and you finally gave me the opportunity.
И вы можете сделать то же самое, если подпишете контракт с кем-нибудь, кто доведет шоу до синдикации. All of you can do that as well If you go out there and sign someone who can syndicate a goddamned show.
Кэм однажды сказал мне, что все, чего он хочет, и состариться вместе с кем-нибудь, сидя в кресле-качалке. Cam once told me that all he wanted was someone to sit in a rocking chair and grow old with.
Свяжитесь с кем-нибудь, кому вы доверяете, например, родственником, другом, психологом или учителем, и попросите этого человека выслушать вас. Contact someone you trust, like a family member, friend, counselor or teacher, and ask them to let you share what’s on your mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !