Exemples d'utilisation de "кое-кого" en russe
Думаю, я заинтересую кое-кого в Венесуэлле и России.
I think I can scare up interest in Venezuela and Russia.
Я пригласил еще кое-кого, будь добра, держи себя в руках.
I've asked a friend to join us, and I want you to behave.
Бьянко времени зря не терял и привел домой кое-кого горяченького.
Bianco didn't waste any time bringing home a hot tamale.
Звучит так, будто кое-кого Купидон поразил прямо в мочевой пузырь.
Sounds like Cupid's arrow hit somebody right in the the bile sack.
Наконец, все расселись, но тут я понял, что кое-кого не хватает.
I finally got everybody seated, then realized not everybody was seated.
Я каждый день вожу в школу младшего брата и еще там кое-кого.
I drive my little brother's car pool to school every day.
Да, держу пари, что это еще страшнее для кое-кого с чудным соло.
Yeah, I bet you it's even scarier for somebody with a wack solo.
Но когда ты мне отказала в прошлый раз, я нашел еще кое-кого.
But last time you held out on me, I went somewhere else.
Но а если нет, то я знаю кое-кого, кто в тебя сейчас влюбляется.
But if I wasn't, I know one that's crushing pretty hard right now.
Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил.
And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
Кое-кого из чиновников передвинули на другие должности, но непопулярный глава Центральной избирательной комиссии остается на своем месте.
A few officials have changed jobs, but the unpopular head of the electoral commission remains in place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité