Exemples d'utilisation de "курьерами" en russe
Поставщик эффективно взаимодействует с другими поставщиками и курьерами?
Is the vendor good at collaborating with other suppliers and couriers?
Суд имеет право отправлять и получать корреспонденцию и другие материалы или сообщения с курьерами или в запечатанных вализах, которые обладают теми же привилегиями, иммунитетами и льготами, что и дипломатические курьеры и вализы.
The Court shall have the right to dispatch and receive correspondence and other materials or communications by courier or in sealed bags, which shall have the same privileges, immunities and facilities as diplomatic couriers and bags.
С учетом их особого положения дети, арестованные по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, и являющиеся комбатантами, курьерами, проводниками или шпионами, подлежат освобождению на поруки в течение 24 часов под поручительство правительства или какого-либо ответственного члена общины на основании решения суда.
In recognition of their special situation, children arrested for reasons related to armed conflict, whether as combatants, couriers, guides or spies, are entitled to release on recognizance within 24 hours to the custody of the Government or any responsible member of the community as determined by the courts.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером.
Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время?
Does your courier arrive at a fixed point every day?
Курьеры - это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
Rosenthal steals half a mil in cocaine, then shoots the couriers.
Или курьер, который часть чего-то намного большего.
Or just a delivery man who was part of something much bigger.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
They're little molecular courier molecules walking one way.
Похоже, наш курьер хотел убедиться, что Кларенс получил газету, верно?
Our delivery man seemed quite particular that Clarence get his newspaper, didn't he?
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса.
It arrived by courier to the mail room, no return address.
Дело в том, что я постоянно на работе и курьер сказал, что он оставит посылку у соседей.
The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor.
Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами.
My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками.
The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5.
Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой.
The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
Если он курьер, то, возможно, в одной из депеш есть информация о Джейми.
If he's a courier, maybe one of the dispatches will say something about Jamie.
Пару дней назад, 2ух подозреваемых курьеров арестовали, когда те незаметно пытались улететь на Оаху.
A couple days ago, two suspected couriers were arrested when they tried to fly onto Oahu under the radar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité