Exemples d'utilisation de "местное" en russe avec la traduction "local"

<>
Это не местное население, это повстанцы. This is not local population, this is rebels.
Какое сейчас местное время в Токио? What's the local time in Tokyo now?
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Итак, местное производство не решит проблему. So local food production is out.
Не желаете попробовать наше новое, местное вино? Will you try our new, local wine?
Ему не помогло никакое местное дренажное лечение... He failed all local drainage therapy ...
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. Recent elections have confirmed the general aversion to violence of the local population.
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери. Moreover, the local Turkish population allegedly suffered similar casualties.
Это группа включает работников, поставщиков, потребителей и местное население. They include workers, suppliers, customers and the local community.
Можем пойти в местное отделение его банка и прикинуться Дюпоном. We can go into a local branch of his bank and pretend to be Duponte.
Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить. You know, it's local cooks teaching local people.
Мы судимся с фабрикой, которая сливала канализацию в местное болото. We're suing a factory that's been dumping raw sewage into a local marshland.
В чрезвычайной ситуации мы советуем обратиться в местное полицейское управление. It there's an emergency, we would suggest contacting your local police department.
Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки. Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows.
Они должны обратиться в местное дипломатическое представительство Венгрии для получения визы. They should contact their local Hungarian diplomatic representation to apply for the visa.
Страна происхождения и, факультативно, район выращивания или национальное, региональное или местное название. Country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name.
страна происхождения и, факультативно, район производства или национальное, региональное или местное название. Country of origin, and, optionally, district where grown or national, regional or local place name.
Страна происхождения и, факультативно, район сбора или национальное, региональное или местное название. Country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name
Он был доставлен в местное отделение полиции, расположенное на улице Светозара Марговича. He was taken to the local police station located in Svetozara Markovica Street.
страна происхождения и, факультативно, район выращивания или национальное, региональное или местное наименование. country of origin and, optionally, district where grown or national, regional or local place name.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !