Exemples d'utilisation de "наблюдение" en russe avec la traduction "watch"
Traductions:
tous3535
monitoring1504
observation924
surveillance470
supervision155
observing115
watch50
watching22
sighting21
scrutiny11
lookout9
supervising7
seeing4
remark2
witnessing1
overseeing1
autres traductions239
Как только мы вышли из Гибралтарского пролива, было объявлено «наблюдение за медведем».
As soon as we’d cleared the Strait of Gibraltar, the ship went on “Bear Watch.”
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю.
That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Клиенты могут проверить свопставку/ролловер, путем открытия торговой платформы и выбора «Market Watch» (наблюдение за рынком), кликая правой кнопкой мыши и выбирая «Symbols» (Символы).
Clients are able to check the Swap rate / Rollover rate by opening the trading platform and selecting Market Watch, right clicking and selecting Symbols.
«Наблюдение за медведем» требовало вылета двух «Фантомов» F-4 из состава эскадрильи VF-74, двух истребителей палубного базирования F-8 Crusader из состава эскадрильи морской пехоты VMF-451, самолета аэрофотосъемки F-8 из эскадрильи VFP-62 и самолета-заправщика А-3 из эскадрильи VAH-11.
Bear Watch was a mission requiring two VF-74 F-4 Phantoms, two VMF-451 Marine F-8 Crusaders, a VFP‑62 F-8 photo aircraft, and a VAH-11 A-3 tanker.
финансовые ресурсы и иное имущество квалифицируются как доходы от преступной деятельности, если они прямо или косвенно контролируются или находятся в собственности лица (физического или юридического), включенного в список террористов, за которыми осуществляется наблюдение, в связи с подозрением в совершении террористических актов или участии в совершении таких актов;
financial resources and other property are classified as proceeds derived from crime if they are directly or indirectly controlled or owned by a person (natural or legal) included in the terrorist watch list based on suspicion of carrying out acts of terrorism or participation in such acts;
На своей пятой сессии в апреле 2008 года Группа по координации приветствовала предложения Индии (июнь 2008 года), Австралии (июль 2008 года) и Индонезии (ноябрь 2008 года) вести наблюдение за цунами на региональном уровне вместо временных услуг, которые оказывали центр по предупреждению о цунами в Тихом океане на Гавайях, Соединенные Штаты Америки, и Японское метеорологическое агентство; такое изменение должно произойти к 2011 году.
At its fifth session, in April 2008, the Coordination Group welcomed offers by India (as at June 2008), Australia (July 2008) and Indonesia (November 2008) to act as regional tsunami watch providers, replacing the interim service provided by the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii, United States of America, and the Japan Meteorological Agency by 2011.
Пара для наблюдения: USDCHF – колеблется на важном уровне сопротивления
One to Watch: USDCHF – hesitating at major resistance
При движении вверх некоторые потенциальные уровни сопротивления для наблюдения следующие:
On the upside, some of the (potential) resistance levels to watch are as follows:
Эти люди исчезли после уже конфликта под наблюдением НАТО и ООН.
These missing persons disappeared after the conflict, on NATO's and the United Nations' watch.
Ключевым уровнем для наблюдения остается 96.70 – верхушки от начала марта.
The key level to watch now is 96.70 – the highs from early March.
Остальные краткосрочные уровни поддержки для наблюдения – это 6645, 6600, а затем ключевая отметка 6500.
The other near-term support levels to watch are 6645, 6600 and then that key 6500-mark.
в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением?
to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch?
Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться.
However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop.
Следующим ключевым уровнем для наблюдения при движении вниз будет 16345/50 – 200-дневное скользящее среднее.
The next key level to watch on the downside is around 16345/50 – this being the 200-day moving average.
При этом некоторые краткосрочные уровни поддержки для наблюдения находятся на отметках $1277, $1275 и $1268.
Meanwhile some of the short-term support levels to watch are at $1277, $1275 and $1268.
При этом USDJPY по-прежнему будет ключевой парой для наблюдения на случай бычьего прорыва на следующей неделе.
That said, USDJPY will still be a key pair to watch for a possible bullish breakout next week.
Они также образовали многосекторальные группы наблюдения и вели просветительную работу с общественностью по вопросу о торговле людьми.
They also set up multi-sector watch groups and educated the public about trafficking in human beings.
Конечно, исламисты находятся под пристальным наблюдением военных, неоднократно вмешивавшихся в политику страны для защиты светской политической позиции государства.
Of course, the Islamists are kept under careful watch by the military, which has repeatedly intervened in Turkish politics to defend Turkey's secular political identity.
Шагами в правильном направлении явились стратегия экологического наблюдения: перспектива до 2020 года, а также партнерство с Google Inc.
The Environment Watch Strategy: Vision 2020 and a partnership with Google Inc. on the visualization of environmental changes were steps in the right direction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité