Ejemplos del uso de "sightings" en inglés
Sightings, pass-bys, developmental meetings.
Визуальное наблюдение, косвенные упоминания, различные встречи.
Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения;
However, establishing identities in illegal cross-border sightings has become more difficult, with an increase in the incidence of illegal cross-border trade and theft.
Вместе с тем в результате увеличения масштабов незаконной трансграничной торговли и увеличения числа краж стало труднее устанавливать личность людей при обнаружении случаев незаконного перехода через границу.
We’ve also gotten unconfirmed reports of sightings from Brazil, several places in the United States, and Belgium, and are awaiting photos from those locations.
Мы также располагаем неподтвержденными сообщениями об обнаружении похожих конструкций из Бразилии, из нескольких мест в Соединенных Штатах, а также из Бельгии, и теперь ожидаем получения фотографий.
While no new violence was carried out by former militia or armed groups during the reporting period, reports of sightings of armed gangs and criminal elements in districts bordering West Timor continued, as did suggestions of preparations for destabilizing activity by Timorese groups with unclear agendas.
Хотя в течение отчетного периода не было совершено никаких новых актов насилия со стороны бывших боевиков или вооруженных групп, продолжали поступать сообщения об обнаружении вооруженных банд и преступных элементов в округах, граничащих с Западным Тимором, а также имелись признаки подготовки к дестабилизирующей деятельности со стороны тиморских групп с неясными программами.
Since my previous report to the Council, there have been few sightings of militia along the Tactical Coordination Line (the informal boundary agreed to by UNTAET and the Indonesian armed forces pending formal demarcation of the border), but it is considered that hard-line militia may still pose a long-term threat.
Со времени представления Совету моего предыдущего доклада отмечалось мало случаев обнаружения боевиков вдоль тактической координационной линии (неофициальная разграничительная линия, согласованная ВАООНВТ и индонезийскими вооруженными силами в преддверии формальной демаркации границы), однако считается, что бескомпромиссно настроенные боевики все-таки могут представлять собой угрозу в долговременном плане.
Searching camera sightings in reverse order.
Поиск среди записей камер наблюдения в обратном порядке.
Any sightings, make it clear he's not to be approached.
Только наблюдение, объясните, что к нему нельзя приближаться.
Okay, well, that explains all the werewolf sightings in the area.
Хорошо, ну это объясняет все случаи наблюдения оборотней в этом районе.
Yeah, I go on these Internet chat rooms to talk about sightings and junk.
Да, нашёл это в интернете, на форумах говорилось о наблюдениях и выброшенных.
Besides you, all we've got is a tip line with sightings from 50 different countries.
Кроме тебя, все, что у нас есть - "горячая линия" с наблюдениями из 50 разных стран.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad